Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Home: Boris's Autumn Revelation in the Valley of Roses

Finding Home: Boris's Autumn Revelation in the Valley of Roses



Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Home: Boris's Autumn Revelation in the Valley of Roses
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-14-07-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Розите се къпеха в златната светлина на есента в Долината на розите.
En: The roses bathed in the golden light of autumn in the Долината на розите (Valley of the Roses).

Bg: Утрото беше студено, а въздухът – свеж.
En: The morning was cold, and the air - fresh.

Bg: Мирисът на рози беше навсякъде.
En: The scent of roses was everywhere.

Bg: Борис вървеше по пътя към фермата, потънал в мисли.
En: Борис (Boris) walked down the path to the farm, lost in thought.

Bg: Мечтаеше за далечни земи, за нови хоризонти.
En: He dreamed of distant lands, of new horizons.

Bg: Но днес беше денят на събирането на розовите листенца.
En: But today was the day for gathering the rose petals.

Bg: Костадин стоеше до портата на фермата.
En: Костадин (Kostadin) stood by the farm gate.

Bg: Лицето му беше напрегнато.
En: His face was tense.

Bg: Финансите на фермата не вървяха добре.
En: The farm's finances were not going well.

Bg: Той погледна към полето, където чакаха хиляди розови храсти.
En: He looked at the field where thousands of rose bushes awaited.

Bg: Трябваше да успеят в тази реколта.
En: They had to succeed with this harvest.

Bg: Нуждаеше се от всички ръце.
En: He needed all hands.

Bg: Иванка беше вече на полето.
En: Иванка (Ivanka) was already in the field.

Bg: С ръце умело събираше розовите лобови.
En: With skilled hands, she gathered the rose petals.

Bg: Тя беше част от тази земя.
En: She was a part of this land.

Bg: Обичаше традициите и младите хора, които искаше да задържи тук.
En: She loved the traditions and wanted to keep the young people here.

Bg: Като видя Борис, тя се усмихна.
En: When she saw Борис (Boris), she smiled.

Bg: "Борис, готов ли си за работа?
En: "Борис (Boris), are you ready to work?"

Bg: " попита го тя.
En: she asked him.

Bg: "Да, но мислите ми са другаде," отговори той.
En: "Yes, but my thoughts are elsewhere," he replied.

Bg: Борис знаеше какво значи този ден.
En: Борис (Boris) knew what this day meant.

Bg: Той виждаше надеждите и страховете на всички около себе си.
En: He saw the hopes and fears of everyone around him.

Bg: Но жаждата му за приключения го дърпаше в друга посока.
En: But his thirst for adventure pulled him in another direction.

Bg: Днес трябваше да реши.
En: Today, he had to decide.

Bg: Да остане или да тръгне.
En: To stay or to leave.

Bg: Докато листенцата внимателно падаха в кошниците, Борис наблюдаваше хората около себе си.
En: As the petals gently fell into the baskets, Борис (Boris) watched the people around him.

Bg: Те работеха заедно, като единно цяло.
En: They worked together as a unified whole.

Bg: Всеки имаше мястото си в тази картина.
En: Everyone had a place in this picture.

Bg: Борис усети нещо ново.
En: Борис (Boris) felt something new.

Bg: Гордост.
En: Pride.

Bg: Когато слънцето залезе зад хълмовете, Борис вече беше взел решение.
En: When the sun set behind the hills, Борис (Boris) had already made his decision.

Bg: Щеше да остане.
En: He would stay.

Bg: Да бъде част от тази земя, както Иванка и Костадин.
En: To be a part of this land, like Иванка (Ivanka) and Костадин (Kostadin).

Bg:


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate