Fluent Fiction - Latvian: Between Horizons: Inese's Journey of Love and Art
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-10-13-22-34-02-lv
Story Transcript:
Lv: Vakars bija dzestrs, kad Inese staigāja pa Baltijas jūras piekrasti.
En: The evening was crisp as Inese walked along the Baltijas jūras coastline.
Lv: Viņas soļi gāja gar zeltainām un sārtām kļavu lapām, kas klāja ceļu kā mīksts paklājs.
En: Her steps went over golden and rosy maple leaves that covered the path like a soft carpet.
Lv: Viņa elpoja dziļi, baudot rudenīgo gaisu, līdz skatījās uz tālo horizontu, kur viļņi maigi plūda pret krastu.
En: She breathed deeply, enjoying the autumn air, and looked towards the distant horizon, where the waves gently flowed against the shore.
Lv: Viņai šī vieta bija īpaša – iedvesma mākslai un sirdsmiers starp dzimtenes līkločiem.
En: For her, this place was special—a source of inspiration for art and peace of mind amid the twists of her homeland.
Lv: Bet Inese nebija mierā ar domām.
En: However, Inese was not at peace with her thoughts.
Lv: Jau vairākus mēnešus viņu mocīja izvēle, kas stāvēja priekšā.
En: For several months, she had been troubled by a choice standing before her.
Lv: Raimonds, viņas dzīvesbiedrs, strādāja tālu svešumā un aicināja Inesi pievienoties.
En: Raimonds, her partner, worked far abroad and invited Inese to join him.
Lv: Viņi nebija tikušies jau sen, un attālums starp viņiem auga līdzīgi kā viļņi uz jūras.
En: They hadn't met in a long time, and the distance between them grew like the waves on the sea.
Lv: Inesei bija kāds noslēpums, kuru diemžēl Raimonds nezināja.
En: Inese had a secret, unfortunately unknown to Raimonds.
Lv: Viņai piedāvāja iespēju izstādīt savus darbus ievērojamā galerijā Rīgā.
En: She had been offered the opportunity to exhibit her works in a distinguished gallery in Rīgā.
Lv: Tā bija nozīmīga iespēja, kuru viņa ilgi bija gaidījusi.
En: It was a significant opportunity she had long awaited.
Lv: Bet ko turēt svaru kausā – mīlestību vai karjeru savā dzimtenē?
En: But what to weigh—in the balance—love or career in her homeland?
Lv: Līdzās viļņiem, sniega balodiem riņķojot, Inesei pietuvojās Aldis, viņas bērnības draugs.
En: Alongside the waves, as snow-white doves circled, Inese was approached by Aldis, her childhood friend.
Lv: Viņa smaidīja, redzot viņu, jo Aldis vienmēr bija klāt, kad bijis grūti.
En: She smiled at seeing him, for Aldis was always there when times were tough.
Lv: Kaut arī viņam prātā bija savas vēlmes – lai Inese paliktu Latvijā, viņš saprata viņas sirdī esošo cīņu.
En: Even though he had his own desires—for Inese to stay in Latvijā, he understood the struggle in her heart.
Lv: "Inese, kā jūties?
En: "Inese, how are you feeling?"
Lv: " viņš jautāja, siltums izplūda no viņa vārdiem kā jūras migla.
En: he asked, warmth flowing from his words like sea mist.
Lv: "Es nezinu, Aldi," Inese atbildēja, skatoties uz viņu.
En: "I don't know, Aldi," Inese replied, looking at him.
Lv: "Latvija ir mana māja, bet Raimonds.
En: "Latvija is my home, but Raimonds...
Lv: Viņš ir mana sirds.
En: He is my heart."
Lv: "Tieši tajā brīdī Inese saņēma zvanu.
En: At that moment, Inese received a call.
Lv: Viņi apmainījās skatieniem, klausoties, kā viņas balsī trīces neticība: "Jā, piekrītu.
En: They exchanged glances, listening as disbelief trembled in her voice: "Yes, I agree.
Lv: Esmu pagodināta.
En: I am honored."
Lv:
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate