Fluent Fiction - Italian: Longing Across Cities: Love and Choices between Milano and Roma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-13-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Milano era in fermento.
En: Milano was buzzing with activity.
It: L'aria fresca dell'autunno riempiva le strade, portando con sé l'odore inebriante delle caldarroste.
En: The fresh autumn air filled the streets, carrying with it the intoxicating smell of roasted chestnuts.
It: Alessio camminava lungo Corso Vittorio Emanuele II, passando tra le vetrine scintillanti dei negozi di moda.
En: Alessio walked along Corso Vittorio Emanuele II, passing by the glittering fashion store windows.
It: Il suo cuore era però lontano, a Roma, accanto a Bianca.
En: However, his heart was far away, in Roma, next to Bianca.
It: Bianca frequentava l'università a Roma, circondata dall'arte e dalla storia che amava tanto.
En: Bianca was attending university in Roma, surrounded by the art and history she loved so much.
It: Spesso, si perdeva nei suoi pensieri mentre passeggiava vicino al Colosseo o visitava la Galleria Borghese.
En: Often, she would get lost in her thoughts while strolling near the Colosseum or visiting the Galleria Borghese.
It: Ma il pensiero di Alessio non la abbandonava mai.
En: But the thought of Alessio never left her.
It: Si chiedeva se potessero mai vivere insieme nella stessa città.
En: She wondered if they could ever live together in the same city.
It: Era sera e Alessio preparava la cena nel suo appartamento, pronto a chiamare Bianca su video.
En: It was evening, and Alessio was preparing dinner in his apartment, ready to video call Bianca.
It: Nel frattempo, Bianca si sistemava davanti al computer nel suo piccolo monolocale accogliente, pieno di libri e quadri.
En: Meanwhile, Bianca was settling in front of her computer in her small, cozy studio filled with books and paintings.
It: "Buonasera, Bianca," disse Alessio con un sorriso luminoso attraverso lo schermo.
En: "Buonasera, Bianca," said Alessio with a bright smile through the screen.
It: "Ciao, amore," rispose lei, con la stessa dolcezza.
En: "Ciao, amore," she replied with the same sweetness.
It: Si salutarono e iniziarono a parlare della giornata.
En: They greeted each other and began talking about their day.
It: Ma entrambi sapevano che dovevano affrontare una questione importante.
En: But both knew they had to address an important issue.
It: "Ho pensato molto," iniziò Alessio, "e voglio capire come possiamo stare insieme.
En: "I've been thinking a lot," Alessio began, "and I want to understand how we can be together.
It: Milano è la mia casa, ma senza di te mi sento incompleto."
En: Milano is my home, but without you, I feel incomplete."
It: Bianca sospirò, guardandolo attraverso i pixel del computer.
En: Bianca sighed, looking at him through the computer pixels.
It: "Anche a me manca stare con te," rispose.
En: "I miss being with you too," she replied.
It: "Ma qui a Roma ho il mio corso di studi e una vita costruita.
En: "But here in Roma, I have my studies and a life I've built.
It: È difficile lasciare tutto."
En: It's hard to leave everything."
It: "Lo capisco," disse Alessio, appoggiandosi alla sedia.
En: "I understand," Alessio said, leaning back in his chair.
It: "Amo il mio lavoro qui e ci sono molte opportunità per me, ma vorrei che fossi parte della mia vita ogni giorno."
En: "I love my job here and there are many opportunities for
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate