Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Love Through Glitches: A Long-Distance Romance

Finding Love Through Glitches: A Long-Distance Romance



Fluent Fiction - Slovak: Finding Love Through Glitches: A Long-Distance Romance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-13-07-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Zlata sedela v útulnom byte vo Viedni.
En: Zlata sat in a cozy apartment in Vienna.

Sk: Vonku padali žlté a červené listy.
En: Outside, yellow and red leaves were falling.

Sk: Pri okne boli na stole svetlé sviečky a ich teplé svetlo ožarovalo miestnosť.
En: Near the window, on the table, bright candles cast their warm light across the room.

Sk: Zlata mala pred sebou laptop a vedľa neho šálku horúceho čaju.
En: Zlata had a laptop in front of her and a cup of hot tea beside it.

Sk: Bol sobotňajší večer a ona sa tešila na videohovor s Marekom.
En: It was a Saturday evening, and she was looking forward to a video call with Marek.

Sk: Zlata a Marek boli od seba kvôli jej práci, ale snažili sa udržať lásku na diaľku vďaka Skype.
En: Zlata and Marek were apart due to her job, but they tried to maintain their long-distance love thanks to Skype.

Sk: Zlata túžila po kontakte s Marekom, ale často sa dostávali do nedorozumení kvôli časovým rozdielom a zlej internetovej sieti.
En: Zlata longed for contact with Marek, but they often encountered misunderstandings due to time differences and poor internet connection.

Sk: Dnes však chcela stráviť s Marekom celý deň a rozhodla sa, že nič ju neodradí.
En: Today though, she wanted to spend the whole day with Marek and decided that nothing would deter her.

Sk: Sadla si k počítaču, zapla Skype a čakala.
En: She sat down at the computer, turned on Skype, and waited.

Sk: "Čau, Zlata," povedal Marek keď sa nakoniec pripojil. "Ako sa máš?"
En: "Hi, Zlata," said Marek when he finally connected. "How are you?"

Sk: "Celkom dobre, Marek. Chcela som ti povedať o novej práci," odpovedala Zlata nadšene.
En: "Pretty good, Marek. I wanted to tell you about the new job," Zlata replied excitedly.

Sk: Ale skôr než mohla pokračovať, obraz zamrzol a jej slová zostali visieť vo vzduchu.
En: But before she could continue, the image froze, and her words hung in the air.

Sk: O pár sekúnd obraz znovu ožil, ale Marek vyzeral zmätený.
En: A few seconds later, the image came back to life, but Marek looked confused.

Sk: Zlata si povzdychla. "Zdá sa, že technika nie je na našej strane," povedala.
En: Zlata sighed. "It seems that technology is not on our side," she said.

Sk: Marek sa zasmial. "No, práve som ti chcel povedať niečo smiešne. Bol som dnes v obchode a stalo sa mi niečo fakt kuriózne..."
En: Marek laughed. "Well, I just wanted to tell you something funny. I was at the store today and something really curious happened to me..."

Sk: Zrazu obraz opäť zamrzol.
En: Suddenly, the image froze again.

Sk: Zlata sa trpezlivo usmiala, hoci vedela, že obraz sa obnoví v tej najhoršej chvíli.
En: Zlata patiently smiled, although she knew the image would refresh at the worst moment.

Sk: Keď sa nakoniec Marek znovu objavil, počula len útržky jeho rozprávania o ovocí a niečom veľmi udivujúcom.
En: When Marek finally reappeared, she only caught snippets of his story about fruit and something very surprising.

Sk: "Okej, poďme to skúsiť ešte raz," navrhla Zlata s miernym úškrnom. "Čo sa to s tebou a tým ovocím stalo?"
En: "Okay, let's try this again," suggested Zlata with a slight smirk. "What happened with you and that fruit?"

Sk: "Ale nie! Hovoril som o tom, ako som mal nákupný vozík plný banánov a zrazu z neho všetky vypadli priamo pred pokladničnú zónu," Ma


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate