Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Mystery Packages: A Long-Distance Love Story Unwrapped

Mystery Packages: A Long-Distance Love Story Unwrapped



Fluent Fiction - Estonian: Mystery Packages: A Long-Distance Love Story Unwrapped
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-13-07-38-20-et

Story Transcript:

Et: Kaareli ja Maarja vahel oli pikk vahemaa.
En: There was a long distance between Kaarel and Maarja.

Et: Kuigi nad olid tuttavad virtuaalses maailmas, oli füüsiline kaugus alati nende vahel.
En: Although they were acquainted in the virtual world, there was always a physical distance between them.

Et: Maarja elas Tallinnas, väikeses ja hubases korteris, mille aknast vaatasid tagasi lehestikku langevad sügisesed lehed.
En: Maarja lived in Tallinn, in a small and cozy apartment, where autumn leaves, falling from the foliage, were visible through the window.

Et: Kaarel oli Tartus, matemaatikat õppimas.
En: Kaarel was in Tartu, studying mathematics.

Et: Maarja armastas kunsti ja elust sai pidevalt inspiratsiooni.
En: Maarja loved art and constantly drew inspiration from life.

Et: Kaarel jällegi oli täpne ja analüütiline, alati korralik ja täiesti loogiline.
En: Kaarel, on the other hand, was precise and analytical, always neat and completely logical.

Et: Nad olid nii erinevad, kuid tundsid end teineteise juuresolekul alati mugavalt.
En: They were so different, yet always felt comfortable in each other's presence.

Et: Ühel oktoobrikuul leidis Maarja oma ukse eest kummalise paki.
En: One October, Maarja found a strange package in front of her door.

Et: See oli tume, nööridega seotud ja saatja aadress puudus.
En: It was dark, tied with strings, and lacked a sender's address.

Et: Maarja vaatas pakki, teda valdas ärevus.
En: Maarja looked at the package, feeling anxious.

Et: Miks see pakk siia ilmus?
En: Why did this package appear here?

Et: "Ma ei tea, kas peaksin selle avama," rääkis Maarja Kaarelile.
En: "I don't know if I should open it," Maarja told Kaarel.

Et: "See võib olla midagi ohtlikku."
En: "It could be something dangerous."

Et: Kaarel, kelle loogiline meel valdas, tahtis kohe teada, mis seal sees oli.
En: Kaarel, whose logical mind prevailed, immediately wanted to know what was inside.

Et: "Ehk peaksid ikkagi avama, saame teada, kes selle on saatnud," soovitas ta.
En: "Maybe you should open it, then we can find out who sent it," he suggested.

Et: Maarja raputas pead.
En: Maarja shook her head.

Et: "Ei, ma ei suuda.
En: "No, I can't.

Et: Ma lihtsalt ei taha."
En: I just don't want to."

Et: Ajaga hakkas Maarja saama rohkem selliseid pakke.
En: Over time, Maarja started receiving more such packages.

Et: Need tekitasid temas hirmu.
En: They filled her with fear.

Et: Kaarelil tekitas pettumust, et Maarja ei avanud neid.
En: Kaarel felt frustrated that Maarja wouldn't open them.

Et: Teadmatus ajas teda hulluks.
En: The not knowing drove him crazy.

Et: Käes oli Halloween, ja ehk just selle kummitusliku aja tõttu tundis Kaarel, et peab midagi ette võtma.
En: It was Halloween, and perhaps because of the ghostly time, Kaarel felt he had to take action.

Et: Korra, kui nad olid videokõnes, ütles Maarja: "Ma saan veel ühe sellise paki.
En: Once, during a video call, Maarja said, "I'm getting another one of those packages.

Et: Mida ma peaksin tegema?"
En: What should I do?"

Et: Kaarel otsustas.
En: Kaarel decided.

Et: Ta läks Tallinna.
En: He went to Tallinn.

Et: Gobeläänimustriline vaip ja seinatäis maalid Maarja korteris andsid sooja j


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate