Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Love and Wishes at the Fontana di Trevi

Love and Wishes at the Fontana di Trevi



Fluent Fiction - Italian: Love and Wishes at the Fontana di Trevi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-13-07-38-20-it

Story Transcript:

It: Nella luce morbida dell'autunno, la Fontana di Trevi brillava con un incanto speciale.
En: In the gentle autumn light, the Fontana di Trevi shone with a special enchantment.

It: Un vento leggero sollevava le foglie dorate lungo il marciapiede, mentre turisti lanciavano monetine nella fontana, ognuno con un desiderio nel cuore.
En: A light breeze lifted the golden leaves along the sidewalk, while tourists tossed coins into the fountain, each with a wish in their heart.

It: Tra la folla, Marco aspettava nervosamente, i suoi occhi fissi sull'acqua scintillante.
En: Among the crowd, Marco waited nervously, his eyes fixed on the shimmering water.

It: Pensava alla proposta che aveva fatto a Chiara proprio lì, anni fa.
En: He thought about the proposal he had made to Chiara right there, years ago.

It: Chiara arrivò poco dopo.
En: Chiara arrived shortly after.

It: Il suo sorriso era incerto, i suoi occhi riflettevano la bellezza del luogo e la gravità della situazione.
En: Her smile was uncertain, her eyes reflecting the beauty of the place and the gravity of the situation.

It: La loro relazione a distanza aveva perso la sua magia, complici le migliaia di chilometri tra loro.
En: Their long-distance relationship had lost its magic, aided by the thousands of kilometers between them.

It: Marco voleva fare qualcosa per cambiarlo.
En: Marco wanted to do something to change that.

It: "Chiara," iniziò Marco con voce tremante, "questo posto è speciale per noi.
En: "Chiara," began Marco with a trembling voice, "this place is special for us.

It: Voglio ricordarti quanto ci amiamo."
En: I want to remind you how much we love each other."

It: Chiara ascoltava in silenzio, il suono della fontana e la voce di Marco mescolavano i suoi pensieri.
En: Chiara listened silently, the sound of the fountain and Marco’s voice blending her thoughts.

It: Elena, la sorella di Marco, si avvicinò.
En: Elena, Marco's sister, approached.

It: Era venuta per sostenere entrambi.
En: She had come to support them both.

It: "Chiara, Marco è stato qui tutto il giorno a preparare questo momento.
En: "Chiara, Marco has been here all day preparing for this moment.

It: Vuole che tu sappia quanto tieni a lui," disse, sperando di fare da ponte tra i desideri di Marco e i dubbi di Chiara.
En: He wants you to know how much you mean to him," she said, hoping to bridge the gap between Marco's desires and Chiara's doubts.

It: "Marco," rispose Chiara, "non sono sicura.
En: "Marco," replied Chiara, "I’m not sure.

It: La distanza è difficile.
En: The distance is difficult.

It: Non è semplice lasciare tutto alle spalle."
En: It's not easy to leave everything behind."

It: Marco guardò Chiara negli occhi.
En: Marco looked into Chiara's eyes.

It: "Non voglio perderti.
En: "I don't want to lose you.

It: Credo che possiamo farcela, insieme, con pazienza e amore."
En: I believe we can make it, together, with patience and love."

It: Poi Marco fece un passo avanti, prese una moneta e la lanciò nella fontana con un sorriso speranzoso.
En: Then Marco took a step forward, picked up a coin, and tossed it into the fountain with a hopeful smile.

It: "Ho fatto un desiderio.
En: "I made a wish.

It: E spero che lo farai anche tu."
En: And I hope you will too."

It:


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate