Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Lieke's Enigmatic Discovery: Secrets of the Keukenhof Gardens

Lieke's Enigmatic Discovery: Secrets of the Keukenhof Gardens



Fluent Fiction - Dutch: Lieke's Enigmatic Discovery: Secrets of the Keukenhof Gardens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-12-22-34-01-nl

Story Transcript:

Nl: In de schitterende herfst van de Keukenhof Gardens, waar de bladeren goud en rood kleuren, begint ons verhaal.
En: In the splendid autumn of the Keukenhof Gardens, where the leaves turn gold and red, our story begins.

Nl: Lieke, een nieuwsgierige botanist, loopt rustig langs de paden.
En: Lieke, a curious botanist, walks calmly along the paths.

Nl: De lucht is fris, en de bloemen bloeien nog steeds met een late vurigheid die zeldzaam is.
En: The air is fresh, and the flowers are still blooming with a late fervor that is rare.

Nl: Ze stopt bij een bed van tulpen, haar favoriete bloem, om hun schoonheid in zich op te nemen.
En: She stops at a bed of tulips, her favorite flower, to take in their beauty.

Nl: Daar tussen de bloemen ziet ze iets ongewoons.
En: Among the flowers, she sees something unusual.

Nl: Een onopvallende enveloppe ligt onopgemerkt op de grond.
En: An unassuming envelope lies unnoticed on the ground.

Nl: De enveloppe is ongeopend, zonder naam of adres.
En: The envelope is unopened, without a name or address.

Nl: Lieke's nieuwsgierigheid wint.
En: Lieke's curiosity prevails.

Nl: Ze pakt de enveloppe op en voelt een lichte aarzeling.
En: She picks up the envelope and feels a slight hesitation.

Nl: Wat zou erin zitten?
En: What could be inside?

Nl: Zonder dat iemand het ziet, glijdt ze het in haar tas en besluit hem later te openen.
En: Without anyone noticing, she slips it into her bag and decides to open it later.

Nl: Niet ver weg leiden Jeroen en Bram, de lokale gidsen, een groep toeristen rond.
En: Not far away, Jeroen and Bram, the local guides, are leading a group of tourists around.

Nl: Lieke weet dat ze veel over de tuinen weten.
En: Lieke knows that they know a lot about the gardens.

Nl: Misschien weten ze ook iets over deze mysterieuze enveloppe?
En: Maybe they also know something about this mysterious envelope?

Nl: Wanneer Lieke even alleen is, opent ze de enveloppe.
En: When Lieke is briefly alone, she opens the envelope.

Nl: Tot haar verbazing zitten er vreemde tekens en symbolen in.
En: To her surprise, it contains strange signs and symbols.

Nl: Ze krabt aan haar hoofd.
En: She scratches her head.

Nl: Deze codes zijn niet zomaar te ontcijferen.
En: These codes are not easily decipherable.

Nl: Ze weet dat ze voorzichtig moet zijn.
En: She knows she must be careful.

Nl: Ze wil haar vondst niet openbaar maken, maar ze heeft wel hulp nodig.
En: She does not want to make her find public, but she does need help.

Nl: Die avond, tijdens een wandeling langs de tuinen met Jeroen en Bram in de buurt, maakt ze een beslissing.
En: That evening, during a walk through the gardens with Jeroen and Bram nearby, she makes a decision.

Nl: Ze vraagt op subtiele wijze of ze ooit iets vreemds hebben gevonden in de tuinen.
En: She subtly asks if they have ever found anything strange in the gardens.

Nl: Jeroen lacht en vertelt verhalen over verborgen paden en vergeten beelden.
En: Jeroen laughs and tells stories about hidden paths and forgotten statues.

Nl: Bram, die meer interesse lijkt te hebben, knikt en zegt dat er ooit sprake was van geheime symbolen die naar een verborgen plek leidden.
En: Bram, who seems more interested, nods and says that there was once talk of secret


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate