Fluent Fiction - Japanese: Finding Connection: Kenji's Autumn Awakening at Ueno Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-12-07-38-19-ja
Story Transcript:
Ja: 秋の日、上野公園は紅葉祭りで賑わっていた。
En: On an autumn day, Ueno Park was bustling with the momiji festival.
Ja: 赤やオレンジの葉が美しく舞っている。
En: The red and orange leaves were beautifully fluttering in the air.
Ja: ケンジは公園のベンチに座って、色々考えていた。
En: Kenji sat on a park bench, lost in thought.
Ja: 大学の友達とは少し距離を感じていた。
En: He felt a bit distant from his university friends.
Ja: 周りの楽しそうな笑い声が遠い世界のように聞こえる。
En: The joyful laughter around him sounded like it came from a far-off world.
Ja: 「あ、ケンジ!」明るい声で振り向くと、アイコが手を振っていた。
En: "Kenji!" A bright voice called out, and when he turned around, Aiko was waving at him.
Ja: 彼女は笑顔で、まるで太陽のようだ。
En: She was smiling, like the sun itself.
Ja: 「一緒に祭りを楽しもうよ!」
En: "Let's enjoy the festival together!"
Ja: ケンジは少しためらった。
En: Kenji hesitated a little.
Ja: 「僕は大丈夫。ここで景色を見てる。」
En: "I'm fine. I'll just watch the scenery from here."
Ja: でも、アイコの笑顔はケンジを誘うようだった。
En: However, Aiko's smile seemed to beckon Kenji.
Ja: 「せっかくだから!秋の美しさを一緒に感じよう?」
En: "Come on, since we're here! Let's enjoy the beauty of autumn together, shall we?"
Ja: アイコの言葉に心が動いた。
En: Aiko's words moved his heart.
Ja: 自分の殻を破って、外の世界に目を向けてみようと思ったケンジ。
En: He thought he might try breaking out of his shell and look at the world outside.
Ja: ただのお祭りが、何か特別なものになりそうな予感がした。
En: What seemed like just another festival felt like it was about to become something special.
Ja: 二人は広場に向かって歩き始めた。
En: The two of them started walking towards the plaza.
Ja: 道には屋台が並び、焼き栗やたい焼きの香りが漂う。
En: Stalls lined the way, with the aroma of roasted chestnuts and taiyaki in the air.
Ja: アイコはふわふわした綿菓子を片手に嬉しそうに笑う。
En: Aiko was happily smiling with fluffy cotton candy in one hand.
Ja: 「これ、美味しいよ!」
En: "This is delicious!"
Ja: ケンジも一口かじってみた。
En: Kenji took a bite as well.
Ja: 甘くてふんわりした味が口いっぱいに広がった。
En: The sweet and fluffy taste spread throughout his mouth.
Ja: 自分が少しずつ心を開いているのを感じた。
En: He felt that bit by bit, he was opening his heart.
Ja: その時、音楽が流れてきた。
En: At that moment, music began to play.
Ja: 広場では人々が輪になり、楽しそうに踊っている。
En: In the plaza, people had formed a circle and were dancing joyfully.
Ja: アイコはケンジの手を引いて、「踊ろう!」と言った。
En: Aiko tugged Kenji's hand and said, "Let's dance!"
Ja: ケンジは戸惑ったが、心のどこかで彼女の誘いに応えたい気持ちがあった。
En: Though Kenji was hesitant, deep inside, he wanted to respond to her invitation.
Ja: そして、彼はその思いに従った。
En: He followed that feeling.
Ja: アイコと一緒に輪の中に入り、音楽に合わせてステップを踏んだ。
En: Alongside Aiko, he joined the circle and stepped to the rhythm of the music.
Ja: 最初はぎこちなかったが、次第に体が音楽の流れに乗り始めた。
En: It was awkward at first, but gradually, his body began to follow the flow of the music.
Ja: 舞い散る紅葉の下で、アイコと踊る時間は、日常から切り離された瞬間だった。
En: Dancing with Aiko under the falling momiji was a moment detached from everyday life.
Ja: 周りの視線も、ざわめきも、すべてが心地よい背景となって、ケンジはただ今を生きていることに気づく。
En: The gazes and whispers around them became a comforting background, and Kenji realized that he was simply living in the moment.
Ja: 気がつくと、ケンジの顔にも自然と笑みが浮かんでいた。
En: Before he knew it, a smile naturally appeared on Kenji's face.
Ja: 彼はもう以前のように孤独を感じることはなかった。
En: He no longer felt the loneliness he once did.
Ja: アイコの隣で、彼もまた世界に溶け込んでいた。
En: Standing beside Aiko, he too had melde
Published on 2 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate