Episode Details
Back to Episodes
【口语版】"智商税"英语怎么说?
Description
欢迎关注微信公众号:英语主播Emily
在微信公众号里回复:课程
即可获得10节精品视频学习课程
全面提高听力,发音,口语
帮你告别哑巴英语 一步步开口“说”英语
A: My social media feed is full of ads for this 'premium' water. They say it can boost your metabolism!
B: Don't fall for it. Spending $10 on a bottle of water is just a stupid tax.
A: But the bottle looks so aesthetic, and all the influencers are drinking it!
B: That's how they get you. It's a complete rip-off. You're paying for the marketing, not the water.
翻译
A: 我的社交媒体上全是这种“高端”水的广告,他们说能加速新陈代谢!
B: 别上当。花10美元买瓶水就是交愚蠢税。
A: 可是这个瓶子看起来太有设计感了,而且所有网红都在喝!
B: 他们就是这么忽悠你的。这纯粹是宰客。你是在为广告买单,不是为水买单。
⭐Stupid Tax
这是英语中最对应、最地道的说法!它指的就是为愚蠢的决定或冲动消费而付出的代价,含义与“智商税”几乎完全一致。
That was a stupid tax.
那真是笔愚蠢税。
I thought this fancy water was special. It's not. Just paid the stupid tax.
我以为这瓶高档水很特别。结果并没有。就是交了智商税。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us