Fluent Fiction - Irish: Finding Perfection in the Unplanned: A Santorini Wedding Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-11-07-38-20-ga
Story Transcript:
Ga: Ar maidin fhionnuar i ndeireadh Fómhair, bhí Siobhan agus Cormac ag siúl ar thaobh na farraige i Santorini.
En: On a cool October morning, Siobhan and Cormac were walking by the seaside in Santorini.
Ga: Bhí an ghrian ag ardú go mall os cionn na n-aillte bána.
En: The sun was slowly rising above the white cliffs.
Ga: Bhí an fharraige ghorm ag scaipeadh a soilse ag solas an lae.
En: The blue sea was casting its light with the day's illumination.
Ga: Bhí na sráideanna ciúine ag tabhairt faoisimh dóibh sula raibh tús le gnáthshaol an lae.
En: The quiet streets provided them solace before the start of the daily hustle.
Ga: Bhí coinne ag Siobhan agus Cormac arís leis an té a bhí ag eagrú a bpósta.
En: Siobhan and Cormac had an appointment again with the person organizing their wedding.
Ga: Bhí Siobhan imeaglach agus brú uirthi.
En: Siobhan was anxious and stressed.
Ga: Bhí sí ag iarraidh go mbeadh gach rud foirfe.
En: She wanted everything to be perfect.
Ga: Rogha na bláthanna, an ceol a sheinnfeadh, an áit a mbeadh an fáiltiú. Ba leor na smaointe chun éinne a chomhbhrú.
En: The choice of flowers, the music to be played, the venue for the reception—thoughts enough to overwhelm anyone.
Ga: Ach bhí Cormac socair mar is gnáth, agus é ag iarraidh a chur in iúl do Shíobhan nach raibh an tábhacht ann sna sonraí ach i bhfoirfeacht na huaire don bheirt acu.
En: But Cormac was calm as usual, attempting to convey to Siobhan that the details were not the important part, but rather the perfection of the moment for the two of them.
Ga: Bhí an coinne críochnaithe agus bhí fadhb ag teacht chun cinn.
En: The appointment was concluded, and a problem arose.
Ga: Chuir an t-ionad athrú nach bhféadfaí a sheachaint san áireamh.
En: The venue included an unavoidable change.
Ga: Bhí Siobhan i ngrá le córas na Gréige ach bhí sí croíbhriste.
En: Siobhan loved the Greek system but was heartbroken.
Ga: “Cad a dhéanfaimid?” a d’fhiafraigh sí go ciúin, a súile lán éadóchais.
En: "What will we do?" she asked quietly, her eyes full of despair.
Ga: D’imigh Cormac chuici, an tenderness i ngach focal.
En: Cormac went to her, tenderness in every word.
Ga: “Táimid anseo chun taitneamh a bhaint as an bpróiseas.
En: "We are here to enjoy the process.
Ga: Níl ann ach turas.
En: It's just a journey.
Ga: Táim anseo leatsa.
En: I'm here with you.
Ga: Ná déan dearmad air sin.” Rinne na focail sin smaointeoireacht Shíobhan a athrú agus d’fhéach sí ar an timpeallacht álainn.
En: Don't forget that." Those words shifted Siobhan's perspective, and she looked at the beautiful surroundings.
Ga: Le gach rud sa mheascán, bhí cinneadh tábhachtach os comhair Shíobhan.
En: With everything in the mix, a crucial decision faced Siobhan.
Ga: Bhí uirthi rogha a dhéanamh idir leanstan lena plean nó saol a bhlaiseadh níos solúbtha.
En: She had to choose between sticking to her plan or savoring a more flexible life.
Ga: Shocraigh sí ligean uirthi.
En: She decided to let it go.
Ga: Bhí sí réidh anáil a ghlacadh agus taitneamh a bhaint as an ghrá atá faoina súile anois.
En: She was ready to take a breath and enjoy the love beneath her eyes now.
Ga: Lárphointe a bhí ann agus d’athraigh sé gach rud.
En: It was a turning point, and it changed everything.
G
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate