Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Reviving Creativity on the Scenic Flåmsbanen Railway

Reviving Creativity on the Scenic Flåmsbanen Railway



Fluent Fiction - Norwegian: Reviving Creativity on the Scenic Flåmsbanen Railway
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-10-22-34-01-no

Story Transcript:

No: Det var en klar høstdag da Flåmsbanen snirklet seg gjennom de majestetiske fjellene i Norge.
En: It was a clear autumn day as the Flåmsbanen wound its way through the majestic mountains of Norge.

No: Togene på den historiske jernbanen var kjent for sine fantastiske utsikter.
En: The trains on the historic railway were known for their fantastic views.

No: Astrid satt ved et av de store vinduene og stirret ut på de fargerike, høstklare løvtrærne som fløt forbi.
En: Astrid sat by one of the large windows, staring out at the colorful, autumn-bright trees that floated by.

No: Hun hadde følt en kreativ blokk de siste månedene, og håpet denne reisen kunne gi henne inspirasjon.
En: She had been feeling a creative block for the past few months and hoped this journey could provide her with inspiration.

No: Lenger ned i vognen satt Lars.
En: Further down in the carriage sat Lars.

No: Han bladde gjennom en gammel jernbaneguide han hadde funnet på en bruktbokhandel.
En: He was flipping through an old railway guide he had found at a used bookstore.

No: Hans øyne lyste opp hver gang toget krysset en historisk milepæl.
En: His eyes lit up every time the train crossed a historical milestone.

No: Likevel følte han seg ofte alene i sin entusiasme for gamle tog.
En: Yet, he often felt alone in his enthusiasm for old trains.

No: Da toget bremset for å gi et perfekt bilde på utsiktspunktet, sukket Astrid.
En: When the train slowed to provide a perfect picture at the viewpoint, Astrid sighed.

No: Hun hadde ikke fått den "perfekte" bildet hun hadde håpet på.
En: She hadn't captured the "perfect" photo she had hoped for.

No: Hun la fra seg kameraet, litt skuffet.
En: She put down her camera, a little disappointed.

No: På det øyeblikket så Lars henne.
En: At that moment, Lars saw her.

No: Han hadde lagt merke til henne tidligere og lurte på om hun kunne forstå og dele hans interesse.
En: He had noticed her earlier and wondered if she could understand and share his interest.

No: "Hei," sa Lars forsiktig, og hentet en modig tone.
En: "Hi," said Lars cautiously, summoning a brave tone.

No: "Jeg har et kart over toget, med noen steder som kanskje kan være interessante for å ta bilder.
En: "I have a map of the train, with some places that might be interesting for taking pictures."

No: "Astrid nølte et øyeblikk, men så bestemte hun seg for å ta sjansen.
En: Astrid hesitated for a moment, but then she decided to take the chance.

No: "Vis meg," svarte hun med et svakt smil.
En: "Show me," she replied with a faint smile.

No: De to vandret gjennom toget, stoppet ved gamle plakater og knotete dører som Lukas entusiastisk forklarte.
En: The two wandered through the train, stopping at old posters and creaky doors that Lars enthusiastically explained.

No: Lars pekte ut små detaljer—en rusten skilt her, en skjult alkov der—som Astrid fanget opp med kameraet sitt.
En: Lars pointed out small details—a rusty sign here, a hidden alcove there—that Astrid captured with her camera.

No: Da de nådde enden av vognen, glødet solen gjennom rutene og badet hele kupeen i et gyllent lys.
En: When they reached the end of the carriage, the sun glowed through the windows, bathing the entire compartment in a golden light.

No: Astrid løftet kameraet og knipset øyeblikket.
En: Astrid raised


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate