Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rainy Encounters: When Art Meets Exploration in Helsinki

Rainy Encounters: When Art Meets Exploration in Helsinki



Fluent Fiction - Finnish: Rainy Encounters: When Art Meets Exploration in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-10-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Helsingin Kauppahallissa oli vilskettä.
En: There was a bustle in the Helsingin Kauppahalli.

Fi: Ihmiset liikkuivat kojulta toiselle, maistellen paikallisia herkkuja.
En: People moved from one stall to another, tasting local delicacies.

Fi: Syksyn värit toivat lämpöä tunnelmaan, ja tuoksut täyttivät ilman.
En: The colors of autumn brought warmth to the atmosphere, and scents filled the air.

Fi: Leena seisoi käsityöpöytänsä äärellä, esillä kauniita koruja ja koriste-esineitä, jokainen käsin tehty ja rakkaudella hiottu.
En: Leena stood by her craft table, displaying beautiful jewelry and decorative items, each handmade and lovingly polished.

Fi: Hän tarkasteli hiljaa ympäröivää ihmisvilinää, toivoen uusia asiakkaita löytävänsä hänen taiteensa.
En: She quietly observed the surrounding throng of people, hoping new customers would discover her art.

Fi: Mika oli matkailutoimittaja.
En: Mika was a travel journalist.

Fi: Hänen silmänsä loistivat uteliaisuudesta, kun hän kulki kojujen välissä yrittäen tallentaa jokaisen hetken ja maun kamerallaan.
En: His eyes shone with curiosity as he wandered between the stalls, trying to capture every moment and flavor with his camera.

Fi: Hänen tavoitteenaan oli löytää aitoja tarinoita Helsingin sydämestä, mutta tämä tuntui olevan vaikeaa, kun ihmiset kulkivat nopeasti eteenpäin omiensa asioidensa kanssa.
En: His goal was to find genuine stories from the heart of Helsinki, but it seemed difficult as people hurried past with their own matters.

Fi: Hänen matkansa oli kuitenkin viemässä hänet Leenan kojulle.
En: However, his journey was leading him to Leena's stall.

Fi: Leena huomasi Mikan katseen.
En: Leena noticed Mika's gaze.

Fi: Hän näki siinä kiinnostusta ja ehkä jotakin muuta, mikä erotti Mikan muista ohi kulkevista.
En: She saw interest and perhaps something else, which set Mika apart from others passing by.

Fi: Jännitys kihisi Leenan sisällä.
En: Excitement tingled inside Leena.

Fi: Hän tiesi, että nyt olisi hänen tilaisuutensa mennä Mikan luo, mutta pelko tuntemattomien kohtaamisesta pidätteli häntä hetken.
En: She knew this was her chance to approach Mika, but fear of meeting strangers held her back for a moment.

Fi: Lopulta Leena rohkaisi mielensä.
En: Finally, Leena mustered her courage.

Fi: "Mikä sinua kiinnostaa näissä töissä?"
En: "What interests you in these works?"

Fi: Leena kysyi ujosti, mutta ystävällisesti, kun Mika oli pysähtynyt katsomaan käsintehtyjä koruja.
En: Leena asked shyly but kindly when Mika had stopped to look at the handmade jewelry.

Fi: Mika yllättyi hetkeksi, mutta hänen kasvonsa kirkastuivat hymyyn.
En: Mika was momentarily surprised, but his face brightened into a smile.

Fi: "Täysin käsityönä tehty?
En: "Completely handmade?

Fi: Tämä on upeaa työtä.
En: This is amazing work.

Fi: Mikä sinua inspiroi?"
En: What inspires you?"

Fi: Mika vastasi ja kysyi vastavuoroisesti.
En: Mika replied and asked in return.

Fi: Tämä oli Mikan etsintöjen hetki, ja hän tunsi, että tässä voisi olla tarina.
En: This was the moment of Mika's search, and he felt there might be a story here.

Fi: Juuri silloin alkoi sataa kaatamalla.
En: Just then, it started to rain heavily.

Fi: Ihmiset alkoivat säntäämään suojaan, ja Mika ja Leena päätyivät yhdessä


Published on 2 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate