Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Autumn Harmony: When Soccer Dreams Blend in Beograd

Autumn Harmony: When Soccer Dreams Blend in Beograd



Fluent Fiction - Serbian: Autumn Harmony: When Soccer Dreams Blend in Beograd
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-10-10-07-38-20-sr

Story Transcript:

Sr: На јесен око Београда, листови на дрвећу били су златни и црвени.
En: In the fall around Beograd, the leaves on the trees were golden and red.

Sr: У кампу за тренинг фудбала, недалеко од града, две екипе стајале су спремне за нови дан обуке.
En: At the football training camp, not far from the city, two teams stood ready for a new day of practice.

Sr: Камп је био окружен јесењим лишћем, са два фудбалска терена и једном малом кућом где су се тимови окупљали.
En: The camp was surrounded by autumn leaves, with two football fields and a small house where the teams gathered.

Sr: Овде су Милан и Нина, оба тренера, имали необичан дан.
En: Here, Milan and Nina, both coaches, were having an unusual day.

Sr: Милан, познат по свом прецизном и строгом приступу, спремао је своју екипу за предстојећи турнир.
En: Milan, known for his precise and strict approach, was preparing his team for the upcoming tournament.

Sr: Нина, с друге стране, волела је креативност и забаву у тренингу.
En: Nina, on the other hand, loved creativity and fun in training.

Sr: Њени млади играчи увек су уживали у процесу и везивању тима.
En: Her young players always enjoyed the process and team bonding.

Sr: Јесенски фестивал жетве био је иза угла, али за њих, фудбал је био на првом месту.
En: The autumn harvest festival was just around the corner, but for them, football was the priority.

Sr: Али, те јутр ова тренинга, дошло је до забуне.
En: But this training morning, a mix-up occurred.

Sr: Миланова и Нинина рутина су се некако помешале.
En: Milan's and Nina's routines somehow got mixed.

Sr: Његови играчи, који су навикли на строге вежбе, изненада су се нашли усред забавних и креативних игара.
En: His players, who were used to strict exercises, suddenly found themselves in the midst of fun and creative games.

Sr: Насупрот томе, Нинина екипа је покушавала строге вежбе без много успеха.
En: Conversely, Nina's team was attempting strict drills with little success.

Sr: Милан је дубоко удахнуо.
En: Milan took a deep breath.

Sr: Осећао је да губи контролу, али одлучио је да покуша нешто ново.
En: He felt he was losing control but decided to try something new.

Sr: Понекад је добро опустити се.
En: Sometimes it's good to relax.

Sr: Нина, видећи свој тим у збуњености, помислила је да ће нека структура добро доћи.
En: Nina, seeing her team in confusion, thought that some structure would be beneficial.

Sr: До поднева, обе екипе су биле спремне за заједнички меч.
En: By noon, both teams were ready for a joint match.

Sr: Половином састављен из Миланових структура и половином из Нининих креативности, утакмица је била хаотично бриљантна.
En: Half composed of Milan's structure and half of Nina's creativity, the game was chaotically brilliant.

Sr: Играчи су трчали с једног краја терена на други, комбинујући дисциплину са спонтаним потезима.
En: The players were running from one end of the field to the other, combining discipline with spontaneous moves.

Sr: На крају, обе екипе изненадиле су своје тренере.
En: In the end, both teams surprised their coaches.

Sr: Показали су се боље него икада раније.
En: They performed better than ever before.

Sr: Милан је схватио колико вреди понекад пусти да ствари теку својим током.
En: Milan realized the value of sometimes letting things go wi


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate