Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Balance: Nikolai’s Quest for the Perfect Hiking Gear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-10-07-38-20-bg
Story Transcript:
Bg: В ранната есен сутрин, обгръщана от златни и червени багри, планинската хижа на Витоша изглеждаше като извадена от приказка.
En: In the early autumn morning, enveloped in golden and red hues, the mountain lodge on Витоша appeared as if it were taken from a fairytale.
Bg: Хладният вятър раздвижваше падащите листа, докато топлия уют вътре приканваше посетителите.
En: The cool wind rustled the falling leaves, while the warm coziness inside invited visitors.
Bg: Около дървените рафтове, натоварени с всякакви туристически стоки, Николай и Елена спореха тихо.
En: Around the wooden shelves, laden with all kinds of hiking goods, Николай and Елена were quietly arguing.
Bg: "Николай, знаеш, че искаш най-доброто, но нямаме неограничен бюджет," каза Елена, оглеждайки богатия асортимент от якета, обувки и раници.
En: "Николай, you know you want the best, but we don't have an unlimited budget," Елена said, eyeing the rich assortment of jackets, shoes, and backpacks.
Bg: "Може да сме разумни и да изберем по-достъпни вещи.
En: "We can be sensible and choose more affordable items."
Bg: "Николай замислено гали един модерен туристически жакет.
En: Николай thoughtfully caressed a modern hiking jacket.
Bg: "Знам, Елена, но винаги съм мечтал за това екипировка.
En: "I know, Елена, but I've always dreamed of this gear.
Bg: Все пак искаме преходът да е безопасен и комфортен.
En: After all, we want the hike to be safe and comfortable."
Bg: "Елена усмихната го поде към най-добрите оферти.
En: Елена smiled and nudged him towards the best deals.
Bg: "Ето, виж тази раница.
En: "Look, here's this backpack.
Bg: Намалена е почти на половина, а е много качествена.
En: It's reduced by almost half, and it's of very high quality."
Bg: "Николай се засмя.
En: Николай laughed.
Bg: "Добре, прав си, наистина е изгодна.
En: "Alright, you're right, it really is a bargain."
Bg: "Точно когато мислеше, че може би наистина трябва да се придържа към бюджета, нещо привлече вниманието му.
En: Just when he thought perhaps he really should stick to the budget, something caught his attention.
Bg: В ъгъла на магазина, на рафта със специални предложения, блестеше перфектното яке, което той търсеше – и беше намалено.
En: In the corner of the store, on the special offers shelf, shone the perfect jacket he had been looking for—and it was on sale.
Bg: "Елена, виж това!
En: "Елена, look at this!
Bg: Това е онова, за което ти говорих!
En: This is the one I was telling you about!
Bg: И е на намаление!
En: And it's discounted!"
Bg: "Светлината от лампите хвърляше меко сияние върху радостното му лице.
En: The light from the lamps cast a soft glow on his joyful face.
Bg: Но все пак, Николай знаеше, че трябва да помисли.
En: Yet still, Николай knew he had to think it over.
Bg: "Сега или никога," казваше му сърцето, а мозъкът му напомняше за разходите.
En: "Now or never," his heart told him, while his mind reminded him of the expenses.
Bg: След няколко минути размисли, Николай се обърна към Елена, която го наблюдаваше сръчително.
En: After a few minutes of contemplation, Николай turned to Елена, who was watching him intently.
Bg: "Реших," каза той с усмивка.
En: "I've decided," he said with a smile.
Bg: "Ще взема якето и раницата.
En: "I'll
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate