Fluent Fiction - Slovenian: Magic of Bled: A Love Story Born in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-09-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Matevž in Ajda sta se sprehajala ob čudovitem jezeru Bled, roko v roki, obkrožena z barvami jeseni.
En: Matevž and Ajda were walking by the beautiful jezero Bled, hand in hand, surrounded by the colors of autumn.
Sl: Zlati in rdeči listi so padali na tla, ko sta se odpravila proti lokalni tržnici, ki je ponujala edinstvene spominke in dobrote.
En: Golden and red leaves were falling on the ground as they made their way towards the local market, which offered unique souvenirs and treats.
Sl: Ajda je strastno raziskovala vsako stojnice, Matevž pa je bil zatopljen v misli.
En: Ajda was passionately exploring each stall, while Matevž was deep in thought.
Sl: "Mora biti nekaj posebnega," je pomislil Matevž, ko je iskal popolno darilo za Ajdo.
En: "There has to be something special," Matevž thought as he searched for the perfect gift for Ajda.
Sl: Rad jo je opazoval, kako se navdušuje nad barvitimi ročnimi izdelki, toda vsak predmet, ki ga je gledal, se mu je zdel ali preveč navaden ali preveč dragocen.
En: He loved watching her getting excited over the colorful handmade items, but every object he looked at seemed either too ordinary or too precious.
Sl: Na eni stojnici je stala Nika, prijazna lastnica trgovine, in povabila Matevža k sebi.
En: At one stall stood Nika, the friendly shop owner, who invited Matevž over.
Sl: "Lep dan je za nakupe, kajne?
En: "It's a beautiful day for shopping, isn't it?"
Sl: " je rekla Nika z nasmehom.
En: said Nika with a smile.
Sl: Matevž je prikimal, a še vedno vidno zaskrbljen vprašal: "Iščem nekaj posebnega za moje dekle, ki bo ovekovečilo najin obisk tukaj.
En: Matevž nodded, but still visibly concerned, he asked, "I'm looking for something special for my girlfriend that will commemorate our visit here."
Sl: "Nika je pokimala z razumevanjem in ga popeljala do stojnice, kjer je bila razstavljena čudovita ročno izdelana lesena skulptura.
En: Nika nodded understandingly and led him to a stall where a wonderful handmade wooden sculpture was displayed.
Sl: "Ta skulptura simbolizira enotnost in ljubezen," je razložila.
En: "This sculpture symbolizes unity and love," she explained.
Sl: "Vsaka skulptura ima zgodbo, ki izhaja iz dolgoletne tradicije našega kraja.
En: "Each sculpture has a story that comes from the long-standing tradition of our place."
Sl: "Ko je Matevž opazoval skulpturo, je začutil, kako ga njena zgodba nagovori.
En: As Matevž observed the sculpture, he felt its story speak to him.
Sl: Zdelo se mu je, da ta kos resnično odraža njegova čustva do Ajde.
En: It seemed that this piece truly reflected his feelings for Ajda.
Sl: Brez oklevanja je skulpturo kupil in še bolj prepričan v svojo odločitev je stopil do Ajde.
En: Without hesitation, he bought the sculpture and, even more certain of his decision, he walked over to Ajda.
Sl: Ob jezerskem obrežju, kjer je voda rahlo žuborela ob kamnih, je Matevž skrbno podaril skulpturo Ajdi.
En: By the lakeside, where the water gently murmured against the stones, Matevž carefully presented the sculpture to Ajda.
Sl: Njen nasmeh je bil dragocen, ko je prijela darilo.
En: Her smile was priceless as she received the gift.
Sl: "Zelo lepo je," je zaprepadeno rekla.
En: "It's very beautiful," she said astonished.
Sl: "Točno to me bo vedno spominjalo na naju in naš čas tukaj.
En: "This will alway
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate