Fluent Fiction - Norwegian: Rediscovering Bonds in the Autumn of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-08-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Høstvinden hvisket gjennom de eldgamle trærne, mens skogen kledde seg i gyldne toner.
En: The autumn wind whispered through the ancient trees, as the forest dressed itself in golden tones.
No: Sigrid, Erik og Kari sto ved begynnelsen av stien som førte inn til de mystiske ruinene.
En: Sigrid, Erik, and Kari stood at the beginning of the path leading to the mysterious ruins.
No: De hadde planlagt denne turen lenge.
En: They had planned this trip for a long time.
No: For Sigrid var det mer enn bare en utforskning – det var en sjanse til å føle nærhet til vennene sine igjen.
En: For Sigrid, it was more than just an exploration—it was a chance to feel close to her friends again.
No: "Se, hvor vakre fargene er," sa Erik, løftet kameraet sitt og knipset de første bildene.
En: "Look at how beautiful the colors are," said Erik, lifting his camera and snapping the first pictures.
No: Hans fingre famlet en stund, som om han ikke helt visste hva han ville fange.
En: His fingers fumbled for a while, as if he didn’t quite know what he wanted to capture.
No: Sigrid kastet et blikk mot ham og smilte svakt.
En: Sigrid glanced at him and smiled faintly.
No: Hun ønsket at denne turen kunne bryte veggen av usikkerhet mellom dem.
En: She hoped this trip could break the wall of uncertainty between them.
No: Kari, med et gammelt kart i hånden, gikk foran.
En: Kari, with an old map in hand, walked ahead.
No: Hennes entusiasme for historien kunne nesten kjennes i luften.
En: Her enthusiasm for history could almost be felt in the air.
No: "Disse ruinene," begynte hun med beundring i stemmen, "de har så mange hemmeligheter."
En: "These ruins," she began with admiration in her voice, "they have so many secrets."
No: Men høsten kunne være uberegnelig.
En: But autumn could be unpredictable.
No: Skyene samlet seg over hodene deres, og snart begynte regndråpene å falle.
En: Clouds gathered above their heads, and soon raindrops began to fall.
No: Stien ble glatt, og de mossteinede steinene virket plutselig farlige.
En: The path became slippery, and the moss-covered stones suddenly seemed dangerous.
No: "Vi må være forsiktige," advarte Sigrid, mens de fortsatte å bevege seg forsiktig fremover.
En: "We need to be careful," warned Sigrid, as they continued to move cautiously forward.
No: Midt i de gamle buene og halvt forfalne strukturer kom det frem gamle følelser.
En: Amid the old arches and half-ruined structures, old feelings emerged.
No: Kari stoppet opp, blikket hennes vendt mot avgrunnen.
En: Kari stopped, her gaze turned toward the abyss.
No: "Jeg er så sliten," tilsto hun.
En: "I'm so tired," she admitted.
No: "Å balansere lidenskapen min og far hjemme... det er vanskelig."
En: "Balancing my passion and taking care of dad at home... it's hard."
No: Sigrid så på henne, bekymringen kjentes i brystet hennes.
En: Sigrid looked at her, feeling concern in her chest.
No: "Guttene mine, jeg sliter med kreativitet," innrømmet Erik.
En: "My guys, I'm struggling with creativity," Erik admitted.
No: "Ingen av bildene mine ser riktig ut."
En: "None of my pictures seem right."
No: Luften var tykk av uro da en plutselig kald vind blåste gjennom ruinene, som om den ba dem om å snakke ut.
En: The air was thick with anxiety when a sudden cold wind
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate