Fluent Fiction - Finnish: Uncovering the Past: Lessons from Ancient Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-10-08-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kuuma syksyinen aurinko paistoi hiljaisille muinaisraunioille.
En: The hot autumn sun shone on the quiet ancient ruins.
Fi: Kiviset seinät kurottivat vähitellen kohti taivasta, ja kellastuneet lehdet tanssivat kevyesti hiljaisessa tuulessa.
En: The stone walls gradually reached toward the sky, and the yellowed leaves danced lightly in the silent breeze.
Fi: Tämä oli paikka, jota aika oli lähes unohtanut.
En: This was a place that time had almost forgotten.
Fi: Raunioiden keskellä työskentelivät Eero ja Aino, kaksi erilaista mutta intohimoista arkeologia.
En: In the midst of the ruins worked Eero and Aino, two different but passionate archaeologists.
Fi: Eero seisoi kaivauspaikalla, kädet tomuisina ja mieli täynnä toivoa.
En: Eero stood at the excavation site, his hands dusty and his mind full of hope.
Fi: Hän halusi löytää jotain merkittävää, jotain mikä nostaisi hänen uransa aivan uudelle tasolle.
En: He wanted to find something significant, something that would elevate his career to an entirely new level.
Fi: Aino, hänen työparinsa, lähestyi toisin.
En: Aino, his partner, approached differently.
Fi: Hän kulki huolellisesti ympäriinsä, kirjaten jokaisen löydön tarkasti muistiin.
En: She carefully moved around, precisely recording every find.
Fi: Eerolle tämä oli haaste.
En: For Eero, this was a challenge.
Fi: Rahoittajien asettama aikaraja painoi niskassa, kun taas Aino eteni rauhallisesti tarkkuus mielessään.
En: The deadline set by the sponsors loomed over him, while Aino proceeded calmly with precision in mind.
Fi: “Eero, meidän pitää olla varovaisia”, Aino sanoi, nojautuen kivimuurille tarkistaakseen sitten mittauksia.
En: “Eero, we need to be careful,” Aino said, leaning on a stone wall before checking the measurements.
Fi: “Emme voi vaarantaa mitään arvokasta vahingossa.” “Jos odotamme liikaa, emme löydä mitään”, Eero vastasi, yrittäen hillitä kärsimättömyyttään.
En: “We can't risk anything valuable accidentally.” “If we wait too long, we won't find anything,” Eero replied, trying to curb his impatience.
Fi: Paine kasvoi päivien kuluessa.
En: The pressure grew as the days passed.
Fi: Eero tiesi, että tämä kaivaus oli hänen mahdollisuutensa.
En: Eero knew that this excavation was his opportunity.
Fi: Vihdoin kiirehtiessään hän löysi jotain.
En: Finally, in his haste, he found something.
Fi: Pieni, koristeltu astia pilkisti esiin maasta, hauras ja kaunis.
En: A small, decorated vessel peeked out from the ground, fragile and beautiful.
Fi: Hänen sydämensä hakkasi kiihtyneenä.
En: His heart pounded excitedly.
Fi: Mutta hän tiesi, että hätäisyytensä oli vaarantanut löydön.
En: But he knew that his haste had jeopardized the find.
Fi: Juuri kun Eero oli valmis nostamaan astian ylös, Aino tarttui hänen käsivarteensa.
En: Just as Eero was ready to lift the vessel, Aino grabbed his arm.
Fi: “Ole varovainen, Eero.
En: “Be careful, Eero.
Fi: Tämä voi olla korvaamaton”, hän neuvoi vakavasti.
En: This could be irreplaceable,” she advised seriously.
Fi: Eero mietti hetken, katsoen arkaaista astiaa.
En: Eero pondered for a moment, looking at the archaic vessel.
Fi: Aino oli oikeassa.
En: Aino was right.
Fi: Hän hengitti syvään, käsittäen että heidän työnsä merkitys oli suurempi kuin yksittäinen löytö t
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate