Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Forbidden Ruins: A Journey Through Autumn's Golden Glimpse

Forbidden Ruins: A Journey Through Autumn's Golden Glimpse



Fluent Fiction - French: Forbidden Ruins: A Journey Through Autumn's Golden Glimpse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-08-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Les feuilles dorées de l'automne tapissaient le sol, bruissant doucement sous les pas d'Élodie et Mathieu.
En: The golden leaves of autumn carpeted the ground, rustling softly under the steps of Élodie and Mathieu.

Fr: Ils naviguaient à travers les ruines anciennes d'une vieille ville romaine en Provence.
En: They navigated through the ancient ruins of an old Roman town in Provence.

Fr: Les colonnes de pierre cassées s'élevaient encore fièrement, portant les souvenirs d'une époque révolue.
En: The broken stone columns still rose proudly, bearing the memories of a bygone era.

Fr: Élodie, avec ses yeux pétillants, expliquait à Mathieu les histoires fascinantes des vestiges qu'ils croisaient.
En: Élodie, with her sparkling eyes, explained to Mathieu the fascinating stories of the remains they passed by.

Fr: Elle était passionnée par l'histoire, toujours à la recherche du mystère caché dans les pierres anciennes.
En: She was passionate about history, always searching for the mystery hidden within the ancient stones.

Fr: "Il y a une légende," commença-t-elle, "qui parle d'un passage secret rempli d'artefacts précieux."
En: "There's a legend," she began, "that speaks of a secret passage filled with precious artifacts."

Fr: Mathieu ajustait son appareil photo, capturant la beauté romanesque des ruines.
En: Mathieu adjusted his camera, capturing the romantic beauty of the ruins.

Fr: Il aimait immortaliser chaque détail, mais de loin.
En: He loved to immortalize every detail, but from a distance.

Fr: "Soyons prudents," répondit-il.
En: "Let's be careful," he replied.

Fr: "Ces pierres sont instables."
En: "These stones are unstable."

Fr: Mais l'esprit d'aventure d'Élodie ne connaissait pas de limites.
En: But Élodie's spirit of adventure knew no bounds.

Fr: Elle s'était renseignée sur une partie des ruines interdite aux visiteurs en raison de sa fragilité.
En: She had informed herself about a part of the ruins forbidden to visitors due to its fragility.

Fr: "Allez, Mathieu, c'est notre chance!"
En: "Come on, Mathieu, it's our chance!"

Fr: l'encouragea-t-elle.
En: she encouraged him.

Fr: Après quelques hésitations, la curiosité l'emporta.
En: After a few hesitations, curiosity won out.

Fr: Mathieu suivit Élodie en grimpant prudemment sur les pierres qui supportaient le poids des siècles.
En: Mathieu followed Élodie by carefully climbing over the stones that supported the weight of the centuries.

Fr: Le cœur battant, ils pénétrèrent dans un couloir sombre.
En: With their hearts beating, they entered a dark corridor.

Fr: La lumière se faufilait à travers les fissures des pierres, projetant des ombres mystérieuses.
En: Light slipped through the cracks in the stones, casting mysterious shadows.

Fr: À leur grande surprise, le passage secret s'ouvrit devant eux.
En: To their great surprise, the secret passage opened before them.

Fr: Illuminant leur chemin, ils avançaient avec précaution, mais soudain, la terre trembla sous leurs pieds.
En: Illuminating their path, they advanced cautiously, but suddenly, the ground shook beneath their feet.

Fr: Une pluie de petits cailloux tomba autour d'eux.
En: A shower of small stones fell around them.

Fr: "Vite, Élodie!"
En: "Hurry, Élodie!"

Fr: cria Mathieu, son instinct prudent p


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate