Fluent Fiction - French: Secrets of the Ruins: A Tale of Adventure and Caution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-08-07-38-20-fr
Story Transcript:
Fr: Par une matinée fraîche d'automne, la forêt entourant les anciennes ruines était silencieuse.
En: On a crisp autumn morning, the forest surrounding the ancient ruins was silent.
Fr: Les feuilles mortes craquaient sous les pas d'Adrien, Camille et Élodie.
En: The dead leaves crunched under the steps of Adrien, Camille, and Élodie.
Fr: Les pierres, couvertes de mousse, se dressaient autour d'eux, gardiennes d'histoires oubliées.
En: The moss-covered stones stood around them, guardians of forgotten stories.
Fr: Adrien, les yeux brillants d'excitation, marchait en tête du petit groupe.
En: Adrien, his eyes shining with excitement, was leading the small group.
Fr: Il avait une théorie: un artefact perdu pouvait prouver un ancien mythe.
En: He had a theory: a lost artifact could prove an ancient myth.
Fr: Cependant, une inquiétude persistait, qu'il cachait tant bien que mal à ses amis — son asthme, déclenché parfois par des allergies.
En: However, a persistent worry lingered, which he hid as best as he could from his friends—his asthma, sometimes triggered by allergies.
Fr: Camille, plus prudente, observait les environs.
En: Camille, more cautious, observed the surroundings.
Fr: Elle savait qu'Adrien pouvait être téméraire dans sa quête de découvertes.
En: She knew that Adrien could be reckless in his quest for discoveries.
Fr: Élodie, quant à elle, partageait des anecdotes sur la riche histoire des lieux.
En: Élodie, on the other hand, shared anecdotes about the rich history of the place.
Fr: Sa passion pour l'archéologie était contagieuse.
En: Her passion for archaeology was contagious.
Fr: "Tenez, regardez ça!"
En: "Look, check this out!"
Fr: s'exclama Élodie, pointant vers un bas-relief érodé.
En: exclaimed Élodie, pointing to an eroded bas-relief.
Fr: "Cela raconte une légende ancienne."
En: "It tells an old legend."
Fr: Le trio s'arrêta.
En: The trio stopped.
Fr: Adrien, captivé, examina les inscriptions avec fascination.
En: Adrien, captivated, examined the inscriptions with fascination.
Fr: Cependant, la poussière et le pollen environnants commencèrent à troubler son souffle.
En: However, the surrounding dust and pollen began to trouble his breathing.
Fr: Camille le remarqua.
En: Camille noticed.
Fr: "Adrien?
En: "Adrien?
Fr: Ça va?"
En: Are you okay?"
Fr: demanda-t-elle, l'inquiétude teintant sa voix.
En: she asked, worry evident in her voice.
Fr: "Oui, oui," répondit Adrien, essayant de minimiser sa gêne.
En: "Yes, yes," Adrien replied, trying to downplay his discomfort.
Fr: "Allons-y."
En: "Let's go."
Fr: Poussés par la curiosité, le groupe s'enfonça plus profondément dans les ruines.
En: Driven by curiosity, the group delved deeper into the ruins.
Fr: Le bruit du vent à travers les pierres ajoutait au mystère du lieu.
En: The sound of the wind through the stones added to the mystery of the place.
Fr: Soudain, Adrien ressentit une forte réaction allergique qui serra sa poitrine.
En: Suddenly, Adrien experienced a strong allergic reaction that tightened his chest.
Fr: Il tituba, se tenant à un mur pour ne pas tomber.
En: He staggered, holding onto a wall to avoid falling.
Fr: Camille, rapide, comprit la gravité de la situation.
En: Ca
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate