Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unveiling Ancestral Ties at Borobudur's Timeless Stones

Unveiling Ancestral Ties at Borobudur's Timeless Stones



Fluent Fiction - Indonesian: Unveiling Ancestral Ties at Borobudur's Timeless Stones
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-10-08-07-38-20-id

Story Transcript:

Id: Borobudur selalu menyimpan rahasia di setiap sudutnya.
En: Borobudur always holds secrets in every corner.

Id: Di tengah liburan Idul Fitri, sekolah Dewi mengadakan perjalanan ke sana.
En: During the Idul Fitri holiday, Dewi's school organized a trip there.

Id: Udara pagi musim semi terasa hangat dan penuh semangat.
En: The spring morning air felt warm and full of spirit.

Id: Matahari bersinar lembut di atas Candi Borobudur yang megah.
En: The sun shone gently above the magnificent Candi Borobudur.

Id: Dewi, Raka, dan Indra turun dari bus bersama teman-teman sekelas mereka.
En: Dewi, Raka, and Indra got off the bus with their classmates.

Id: Mereka terpesona oleh keindahan candi yang menjulang tinggi dan penuh sejarah.
En: They were mesmerized by the towering beauty and rich history of the temple.

Id: Dewi tidak bisa menahan rasa penasaran yang membara di hatinya.
En: Dewi couldn't contain the burning curiosity in her heart.

Id: Ia merasa panggilan dari masa lalu, sesuatu dari sejarah keluarganya, tertanam di antara batu-batu tua itu.
En: She felt a call from the past, something from her family history embedded among those ancient stones.

Id: "Semuanya, berkumpul di sini!
En: "Everyone, gather here!"

Id: " seru guru mereka sambil mengangkat tangan.
En: their teacher called out, raising a hand.

Id: "Kita akan memulai tur dengan pemandu.
En: "We will begin the tour with a guide."

Id: "Dewi mengikuti rombongan, mendengarkan penjelasan pemandu wisata.
En: Dewi followed the group, listening to the tour guide's explanations.

Id: Namun, pikirannya melayang.
En: However, her mind wandered.

Id: Ia ingin lebih banyak waktu untuk menjelajahi sendiri.
En: She wanted more time to explore on her own.

Id: Merasa terhimpit oleh jadwal ketat, batinnya berkecamuk antara tetap bersama teman-temannya atau mengikuti suara hatinya.
En: Feeling constrained by the tight schedule, her thoughts were torn between staying with her friends or following her heart's voice.

Id: Dewi mengeluh lelah kepada Raka dan Indra, lalu pamit untuk mencari tempat duduk sebentar.
En: Dewi complained of fatigue to Raka and Indra, then excused herself to find a seat for a moment.

Id: Raka yang penuh semangat berlalu bersama beberapa teman, sementara Indra setia mendampingi.
En: Raka enthusiastically went on with some friends, while Indra faithfully stayed by her side.

Id: Dewi tahu dia tidak boleh pergi terlalu jauh, tetapi rasa ingin tahunya mengalahkan semuanya.
En: Dewi knew she shouldn't go too far, but her curiosity overpowered everything.

Id: Dengan hati-hati, Dewi menyelinap ke bagian candi yang lebih sepi.
En: Carefully, Dewi sneaked into a quieter part of the temple.

Id: Ketika ia mencapai sudut jauh, ia menemukan dinding dengan ukiran kuno yang menarik perhatian.
En: When she reached a distant corner, she found a wall with ancient carvings that caught her attention.

Id: Simbol di sana terlihat akrab.
En: The symbols there seemed familiar.

Id: Ia mendekat, matanya terbelalak.
En: She drew closer, her eyes widened.

Id: Sebuah simbol keluarga yang dia kenal sejak kecil terukir indah di sana.
En: A family symbol she had known since childhood was beautifully etched there.

Id: Merasa tersentuh dalam, Dewi merasakan kedalaman h


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate