Fluent Fiction - Norwegian: Moonlit Triumph: Magnus Finds His Voice By The Shore
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-07-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Månelyset danset over stranden, og kastet myke skygger på sanden.
En: The moonlight danced over the beach, casting soft shadows on the sand.
No: Det var en spesiell kveld.
En: It was a special evening.
No: Elever fra skolen hadde dratt på overnattingstur for å feire Halloween.
En: Students from the school had gone on an overnight trip to celebrate Halloween.
No: Det var høst, og bladene hadde skiftet farger til både gull og rødt.
En: It was autumn, and the leaves had changed colors to both gold and red.
No: Luften var kjølig, men full av forventningsfulle latterbrøl.
En: The air was cool, but full of expectant laughter.
No: Ilden ved leirbålet sprakte og sendte gnister opp mot den klare stjernehimmelen.
En: The fire at the campfire crackled, sending sparks up towards the clear starry sky.
No: Magnus satt stille ved bålet.
En: Magnus sat quietly by the fire.
No: Han så på det myke bølgene som rullet inn mot stranden.
En: He watched the gentle waves rolling in towards the beach.
No: Han følte seg annerledes, litt utenfor.
En: He felt different, a bit out of place.
No: Han ønsket så sterkt å finne sin plass, å få andre til å legge merke til ham, spesielt Sigrid.
En: He longed so much to find his place, to make others notice him, especially Sigrid.
No: Hun var så strålende og vanskelig å unngå å beundre.
En: She was so radiant and hard to avoid admiring.
No: Men så var det Kasper.
En: But then there was Kasper.
No: Han var alltid i sentrum.
En: He was always at the center.
No: Alltid med de beste vitsene, alltid i fokus.
En: Always with the best jokes, always in the spotlight.
No: Kasper forsøkte også å fange Sigrids oppmerksomhet, noe som fikk Magnus til å føle seg liten.
En: Kasper was also trying to catch Sigrid’s attention, which made Magnus feel small.
No: Likevel, denne kvelden skulle være annerledes.
En: Nevertheless, this evening was going to be different.
No: Elevene samlet seg rundt bålet for spøkelsesfortellinger.
En: The students gathered around the fire for ghost stories.
No: Dette var Magnus sin sjanse til å skille seg ut.
En: This was Magnus's chance to stand out.
No: Han tok en dyp pust og reiste seg.
En: He took a deep breath and stood up.
No: "Jeg vil fortelle en historie," sa Magnus, stemmen hans klarere enn han forventet.
En: "I want to tell a story," said Magnus, his voice clearer than he expected.
No: Øynene hans møtte Sigrids et øyeblikk, og han følte en plutselig bølge av mot.
En: His eyes met Sigrid's for a moment, and he felt a sudden wave of courage.
No: Historien hans begynte rolig, om et gammelt fyrtårn langt ute på kysten og lysene som blinket hver natt, selv når det ikke var noen der.
En: His story began calmly, about an old lighthouse far out on the coast and the lights that blinked every night, even when there was no one there.
No: Hans ord malte bilder i alles sinn, om hvordan de gamle sjøfolk en gang lyttet til et hviskende vind som fortalte gamle hemmeligheter.
En: His words painted pictures in everyone's mind, about how the old sailors once listened to a whispering wind that told ancient secrets.
No: Stemningen rundt bålet forandret seg.
En: The atmosphere around the fire changed.
No: Alle lyttet stille.
En: Everyone listened quietly.<
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate