Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Autumn Canvas: A Journey of Art, Doubts, and Renewal

Autumn Canvas: A Journey of Art, Doubts, and Renewal



Fluent Fiction - Estonian: Autumn Canvas: A Journey of Art, Doubts, and Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-10-07-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kadrioru pargis oli sügisene võlu täies hoos.
En: In Kadrioru park, the autumn enchantment was in full swing.

Et: Kollane, punane ja oranž mängisid seal nagu viimane vormel kireva lava peal, muutes kogu pargi hooajaliseks maaliks.
En: Yellow, red, and orange played there like the final act on a colorful stage, turning the entire park into a seasonal painting.

Et: Just sellises keskkonnas toimus iga-aastane kunstinäitus.
En: It was in this setting that the annual art exhibition took place.

Et: Kuigi õues oli veidi jahe, täitis soojust kunstnike looming ja publiku entusiasm.
En: Although it was a bit chilly outside, warmth was provided by the artists' creations and the enthusiasm of the public.

Et: Kaja, noor kunstitudeng, seisis vaikselt oma maali ees.
En: Kaja, a young art student, stood quietly in front of her painting.

Et: Tema töö kujutas endast sügislehtede keerulist mustrit puude all, ent tema süda oli täis kahtlusi.
En: Her work depicted the intricate pattern of autumn leaves under the trees, yet her heart was full of doubts.

Et: Kas see töö oli tõesti väärt vaatamist?
En: Was this work really worth viewing?

Et: Tundega, et ta on üks paljudest, püüdis ta peita oma ebakindlust.
En: Feeling like one among many, she tried to hide her insecurity.

Et: Sel ajal jalutas Aksel aeglaselt mööda näitust.
En: Meanwhile, Aksel was slowly strolling through the exhibition.

Et: Ta tahtis leida midagi, mis aitaks tal mõtteid ärieesmärkidelt kõrvale viia.
En: He wanted to find something to divert his thoughts from business goals.

Et: Teda tõmbas kunst, kuigi ta ei teadnud aina, mida täpselt otsis.
En: He was drawn to art, though he wasn't always sure what exactly he was looking for.

Et: Kui ta Kaja maali juurde jõudis, peatus ta.
En: When he reached Kaja's painting, he stopped.

Et: See oli justkui sügis ise oleks lõuendile jäädvustatud.
En: It was as if autumn itself had been captured on the canvas.

Et: "See on ilus," ütles Aksel vaiksel ent kindlal häälel, viies Kaja pilgu tema poole.
En: "This is beautiful," said Aksel in a quiet but firm voice, catching Kaja's eye.

Et: See oli esimene kiitus, mida ta täna kuulis, ja see puudutas teda sügavalt.
En: It was the first compliment she had heard today, and it touched her deeply.

Et: "Tere," vastas Kaja peaaegu kartlikult.
En: "Hello," Kaja responded almost timidly.

Et: "Ma pole kindel, kas see on piisavalt hea."
En: "I'm not sure if it's good enough."

Et: Aksel naeratas julgustavalt.
En: Aksel smiled encouragingly.

Et: "Mulle meeldib see.
En: "I like it.

Et: See on nii aus ja ehe nagu tulihetke tabatud hetk.
En: It's as honest and genuine as a moment caught in time.

Et: Miks kahtled?"
En: Why do you doubt?"

Et: Kaja vaatas oma maali ja siis tagasi Akseli poole.
En: Kaja looked at her painting and then back at Aksel.

Et: "Ma kardan, et mu tööd pole piisavalt head.
En: "I'm afraid my work isn't good enough.

Et: Need on lihtsalt...
En: They're just...

Et: lehed."
En: leaves."

Et: Aksel peatus ja laiendas käsi.
En: Aksel paused and spread his arms.

Et: "Need pole lihtsalt lehed.
En: "They're not just leaves.

Et: Need räägivad loo.
En: They tell a story.

Et: Nagu sügis ise - kaduv,


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate