Fluent Fiction - Slovak: When Nature Calls: A Weekend of Friendship and Leadership
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-10-07-07-38-19-sk
Story Transcript:
Sk: Na úpätí Vysokých Tatier v jesennom období sa krčila malá chata, obklopená zlatavými listami a vôňou smrčiny.
En: At the foot of the Vysoké Tatry in the autumn season, a small cabin crouched, surrounded by golden leaves and the scent of spruce.
Sk: Táto chata mala byť pre Ladislava, Miroslavu a Dominika útočiskom.
En: This cabin was meant to be a refuge for Ladislav, Miroslava, and Dominik.
Sk: Na víkendový ústup tu prišli oddýchnuť si od každodenného zhonu.
En: They came here for a weekend retreat to escape the daily hustle and bustle.
Sk: Ladislav, dobrodruh a milovník prírody, rozvrhol celú cestu.
En: Ladislav, an adventurer and nature lover, had planned the entire trip.
Sk: Chcel ukázať, že dokáže všetko zorganizovať tak, aby si to všetci užili.
En: He wanted to show that he could organize everything so that everyone would enjoy it.
Sk: Miroslava bola Ladislavova najlepšia kamarátka.
En: Miroslava was Ladislav's best friend.
Sk: Bola pragmatická a často bola tou, ktorá dávala Ladislavovým dobrodružstvám rovnováhu.
En: She was pragmatic and often the one who provided balance to Ladislav's adventures.
Sk: Dominik bol opatrnejší a introvertnejší, často sa obával nebezpečenstva, ktoré by mohlo prísť, najmä na takýchto cestách.
En: Dominik was more cautious and introverted, often worried about the dangers that might arise, especially on trips like these.
Sk: Ráno, keď sa zobudili, všetkých privítal čerstvý vzduch a pohľad na majestátne vrcholy hôr.
En: In the morning, when they woke up, they were greeted by fresh air and a view of the majestic mountain peaks.
Sk: Ladislav, plný energie, povzbudzoval všetkých k výstupu na blízku horskú lúku.
En: Ladislav, full of energy, encouraged everyone to hike to a nearby mountain meadow.
Sk: Miroslava bola nadšená, ale Dominik si sťažoval na nevoľnosť.
En: Miroslava was excited, but Dominik complained of nausea.
Sk: Mysleli si, že to pramení z únavy po dlhej ceste.
En: They thought it stemmed from fatigue after the long journey.
Sk: Avšak po raňajkách Dominik zrazu zbledol a začal sa triasť.
En: However, after breakfast, Dominik suddenly turned pale and started shaking.
Sk: "Necítim sa dobre," zašepkal.
En: "I don't feel well," he whispered.
Sk: Ladislav prebudil svoju vnútornú silu, aby situáciu zvládol.
En: Ladislav awakened his inner strength to handle the situation.
Sk: Musel konať.
En: He had to act.
Sk: Každá sekunda sa zdala byť hodina, zatiaľ čo premýšľal, čo robiť.
En: Every second felt like an hour as he pondered what to do.
Sk: Miroslava navrhla, aby sa vrátili do chaty a nechali ho odpočívať.
En: Miroslava suggested they return to the cabin and let him rest.
Sk: Ladislav váhal medzi plánom pokračovať a starostlivosťou o Dominika.
En: Ladislav hesitated between continuing with their plan and taking care of Dominik.
Sk: Nakoniec sa rozhodol zrušiť ich hiking a zasať v chate.
En: Ultimately, he decided to cancel their hike and stay at the cabin.
Sk: Týmto rozhodnutím sa preukázal ako vodca.
En: With this decision, he proved himself a leader.
Sk: Miroslava pripravila čaj a Ladislav skúmal, ako najlepšie pomôcť Dominikovi.
En: Miroslava prepared tea, and Ladislav investigated how best to help Dominik.
Sk: V priebehu dňa sa Dominikovi uľavilo.
En: As the
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate