Fluent Fiction - Dutch: A Rainy Proposal: Embracing Love Amidst Autumn's Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-07-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: Het was een levendige herfstdag in de Keukenhof-tuinen.
En: It was a lively autumn day in the Keukenhof-gardens.
Nl: De bomen waren getooid in warme tinten rood, oranje en geel.
En: The trees were adorned in warm shades of red, orange, and yellow.
Nl: Joris, een jonge man met krullend bruin haar en een zenuwachtige glimlach, liep hand in hand met zijn vriendin Anouk.
En: Joris, a young man with curly brown hair and a nervous smile, walked hand in hand with his girlfriend Anouk.
Nl: Ze hielden van deze tuin, vol bloemen, zelfs in de herfst, en vandaag was een speciale dag.
En: They loved this garden, full of flowers, even in the autumn, and today was a special day.
Nl: Joris, in zijn blauwe jas, had grootse plannen.
En: Joris, in his blue coat, had grand plans.
Nl: Joris had de hulp ingeroepen van Bram, zijn beste vriend.
En: Joris had enlisted the help of Bram, his best friend.
Nl: Bram stond klaar met een camera, verstopt tussen de struiken.
En: Bram was ready with a camera, hidden among the bushes.
Nl: Hij zou het grote moment vastleggen.
En: He would capture the big moment.
Nl: Anouk, nietsvermoedend en vrolijk, tuurde naar de chrysanten en dacht aan niets anders dan de schoonheid van de bloembedden.
En: Anouk, unsuspecting and cheerful, gazed at the chrysanthemums and thought of nothing but the beauty of the flower beds.
Nl: Plotseling trokken donkere wolken samen boven Keukenhof.
En: Suddenly, dark clouds gathered above Keukenhof.
Nl: De lucht leek te grommen.
En: The sky seemed to rumble.
Nl: Een onverwachte storm had de zon verdrongen.
En: An unexpected storm had replaced the sun.
Nl: Joris keek bezorgd naar de lucht, zijn hart klopte sneller.
En: Joris looked anxiously at the sky, his heart beating faster.
Nl: "Wat moeten we doen, Bram?"
En: "What should we do, Bram?"
Nl: dacht hij wanhopig.
En: he thought desperately.
Nl: De regen begon te vallen, zachtjes op de bladeren tikkend.
En: The rain began to fall, softly tapping on the leaves.
Nl: De scherpe geur van regen drong in hun neus.
En: The sharp scent of rain invaded their noses.
Nl: De bezoekers verdwenen snel onder paraplu's of zochten dekking onder de grote bomen.
En: The visitors quickly disappeared under umbrellas or sought cover under the large trees.
Nl: Joris stopte.
En: Joris stopped.
Nl: Hij keek naar Anouk, haar gezicht licht vochtig van de eerste druppels.
En: He looked at Anouk, her face lightly damp from the first drops.
Nl: "Misschien moeten we wachten," zei Bram zacht, zijn ogen bezorgd.
En: "Maybe we should wait," said Bram softly, his eyes concerned.
Nl: Joris wist dat dit zijn moment was.
En: Joris knew this was his moment.
Nl: De kans die hij had gepland en waar hij van droomde.
En: The chance he had planned and dreamed of.
Nl: Hij voelde de ring in zijn jaszak branden als een klein geheim.
En: He felt the ring in his coat pocket burning like a small secret.
Nl: "Nee," zei hij vastberaden.
En: "No," he said determinedly.
Nl: "Nu of nooit."
En: "Now or never."
Nl: Terwijl de regen in volle hevigheid losbarstte, knielde Joris neer op het natte pad, voor Anouk.
En: As the rain unleashed in full force, Joris knelt down on the wet path, before Anouk.
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate