Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability

Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability



Fluent Fiction - Portuguese đŸ‡”đŸ‡č: Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-07-07-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: A brisa fresca de outono soprou suavemente pelas dunas ao redor da Praia Iluminada pela Lua.
En: The fresh autumn breeze blew gently across the dunes around the Praia Iluminada pela Lua.

Pt: O céu estava envolvido em tonalidades douradas e rosadas, enquanto o sol se despedia no horizonte.
En: The sky was wrapped in golden and pink hues, as the sun bid farewell on the horizon.

Pt: As ondas do oceano sussurravam suavemente, criando uma melodia tranquila que enchia o ar.
En: The ocean waves whispered softly, creating a calm melody that filled the air.

Pt: Matias costumava caminhar por aquelas areias macias, principalmente Ă  noite, quando o silĂȘncio do mundo permitia que seus pensamentos vagassem livremente.
En: Matias often walked on those soft sands, especially at night, when the world's silence allowed his thoughts to roam freely.

Pt: Olhando para o horizonte, ele sempre sonhava com a possibilidade de se conectar mais profundamente com as pessoas ao seu redor.
En: Looking at the horizon, he always dreamed of the possibility of connecting more deeply with the people around him.

Pt: Ele era um rapaz introspectivo, e muitas vezes, as palavras que queria dizer se perdiam dentro dele mesmo.
En: He was an introspective young man, and often, the words he wanted to say got lost inside himself.

Pt: Um dia, enquanto o outono pintava as ĂĄrvores com os seus tons vibrantes, InĂȘs e JosĂ© decidiram preparar uma surpresa especial para Matias.
En: One day, as autumn painted the trees with its vibrant tones, InĂȘs and JosĂ© decided to prepare a special surprise for Matias.

Pt: “Ele merece algo inesquecĂ­vel”, disse InĂȘs a JosĂ© enquanto preparavam os detalhes.
En: “He deserves something unforgettable,” InĂȘs said to JosĂ© as they worked out the details.

Pt: Queriam mostrar ao amigo o quanto era importante.
En: They wanted to show their friend how important he was.

Pt: A noite da surpresa chegou.
En: The night of the surprise arrived.

Pt: O céu estava claro, e a lua brilhava intensamente sobre a praia.
En: The sky was clear, and the moon shone intensely over the beach.

Pt: InĂȘs e JosĂ© levaram Matias para o local, fingindo que era apenas mais uma das caminhadas noturnas habituais.
En: InĂȘs and JosĂ© took Matias to the spot, pretending it was just another of their usual nightly walks.

Pt: Ele nĂŁo suspeitava de nada.
En: He didn't suspect a thing.

Pt: Ao chegarem, Matias ficou maravilhado ao ver as pequenas luzes e uma toalha estendida com petiscos e bebidas.
En: Upon arriving, Matias was amazed to see the small lights and a towel spread out with snacks and drinks.

Pt: Uma vela, protegida do vento por uma pequena lanterna de vidro, criava uma luz quente ao redor.
En: A candle, protected from the wind by a small glass lantern, cast a warm glow around.

Pt: Emocionado, ele olhou para os amigos. “O que Ă© isto? VocĂȘs... fizeram isto para mim?” – perguntou incrĂ©dulo.
En: Emotionally moved, he looked at his friends. “What is this? You... did this for me?” he asked incredulously.

Pt: InĂȘs sorriu, os olhos brilhando Ă  luz da lua. “Claro, Matias. É uma maneira de dizer o quanto gostamos de ti. Queremos que saibas que estamos aqui para ti, sempre.”
En: InĂȘs smiled, her eyes shining in the moonlight. “Of course, Matias. It's a way to show how much we care about you. We want you to know we're here for you, always.”


Published on 11 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate