Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability

Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability



Fluent Fiction - Portuguese đŸ‡”đŸ‡č: Under the Moonlit Dunes: A Tale of Friendship and Vulnerability
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-07-07-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: A brisa fresca de outono soprou suavemente pelas dunas ao redor da Praia Iluminada pela Lua.
En: The fresh autumn breeze blew gently across the dunes around the Praia Iluminada pela Lua.

Pt: O céu estava envolvido em tonalidades douradas e rosadas, enquanto o sol se despedia no horizonte.
En: The sky was wrapped in golden and pink hues, as the sun bid farewell on the horizon.

Pt: As ondas do oceano sussurravam suavemente, criando uma melodia tranquila que enchia o ar.
En: The ocean waves whispered softly, creating a calm melody that filled the air.

Pt: Matias costumava caminhar por aquelas areias macias, principalmente Ă  noite, quando o silĂȘncio do mundo permitia que seus pensamentos vagassem livremente.
En: Matias often walked on those soft sands, especially at night, when the world's silence allowed his thoughts to roam freely.

Pt: Olhando para o horizonte, ele sempre sonhava com a possibilidade de se conectar mais profundamente com as pessoas ao seu redor.
En: Looking at the horizon, he always dreamed of the possibility of connecting more deeply with the people around him.

Pt: Ele era um rapaz introspectivo, e muitas vezes, as palavras que queria dizer se perdiam dentro dele mesmo.
En: He was an introspective young man, and often, the words he wanted to say got lost inside himself.

Pt: Um dia, enquanto o outono pintava as ĂĄrvores com os seus tons vibrantes, InĂȘs e JosĂ© decidiram preparar uma surpresa especial para Matias.
En: One day, as autumn painted the trees with its vibrant tones, InĂȘs and JosĂ© decided to prepare a special surprise for Matias.

Pt: “Ele merece algo inesquecĂ­vel”, disse InĂȘs a JosĂ© enquanto preparavam os detalhes.
En: “He deserves something unforgettable,” InĂȘs said to JosĂ© as they worked out the details.

Pt: Queriam mostrar ao amigo o quanto era importante.
En: They wanted to show their friend how important he was.

Pt: A noite da surpresa chegou.
En: The night of the surprise arrived.

Pt: O céu estava claro, e a lua brilhava intensamente sobre a praia.
En: The sky was clear, and the moon shone intensely over the beach.

Pt: InĂȘs e JosĂ© levaram Matias para o local, fingindo que era apenas mais uma das caminhadas noturnas habituais.
En: InĂȘs and JosĂ© took Matias to the spot, pretending it was just another of their usual nightly walks.

Pt: Ele nĂŁo suspeitava de nada.
En: He didn't suspect a thing.

Pt: Ao chegarem, Matias ficou maravilhado ao ver as pequenas luzes e uma toalha estendida com petiscos e bebidas.
En: Upon arriving, Matias was amazed to see the small lights and a towel spread out with snacks and drinks.

Pt: Uma vela, protegida do vento por uma pequena lanterna de vidro, criava uma luz quente ao redor.
En: A candle, protected from the wind by a small glass lantern, cast a warm glow around.

Pt: Emocionado, ele olhou para os amigos. “O que Ă© isto? VocĂȘs... fizeram isto para mim?” – perguntou incrĂ©dulo.
En: Emotionally moved, he looked at his friends. “What is this? You... did this for me?” he asked incredulously.

Pt: InĂȘs sorriu, os olhos brilhando Ă  luz da lua. “Claro, Matias. É uma maneira de dizer o quanto gostamos de ti. Queremos que saibas que estamos aqui para ti, sempre.”
En: InĂȘs smiled, her eyes shining in the moonlight. “Of course, Matias. It's a way to show how much we care about you. We want you to know we're here for you, always.”


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate