Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Art, Science, and Waves: A Beach Transformed by Creativity

Art, Science, and Waves: A Beach Transformed by Creativity



Fluent Fiction - Irish: Art, Science, and Waves: A Beach Transformed by Creativity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-10-07-07-38-20-ga

Story Transcript:

Ga: Ar oíche chiúin fhómharaigh, bhí an trá faoi ghealach lonnrach.
En: On a quiet autumn night, the beach was under a gealach lonnrach (shining moon).

Ga: Scaip duilleoga oráiste agus dearga ar an ghaineamh agus bhí na tonnta ag lapadaíl go séimh faoin spéir bhái.
En: Orange and red leaves were scattered on the sand, and the waves were lapping softly under the spéir bhái (pale sky).

Ga: Bhí Aisling ann, ag siúl cois na farraige.
En: Aisling was there, walking along the sea.

Ga: Bhí sí ealaíontóir ar thóir inspioráide don chéad phíosa ealaíne eile.
En: She was an artist in search of inspiration for her next piece of art.

Ga: Bhraith sí brú, toisc go dtí sin, bhí an tionchar a bhí aici ar an gcomhshaol teoranta.
En: She felt pressure because, until then, her impact on the environment had been limited.

Ga: Mothaigh sí caillte gan smaointe nua.
En: She felt lost without new ideas.

Ga: Agus í ag siúl, chonaic sí grúpa daoine.
En: As she walked, she saw a group of people.

Ga: Bhí Ciaran, bithéolaí mara tiomanta, i gceannas ar imeacht glantacháin chuimsitheach.
En: Ciaran, a dedicated marine biologist, was leading a comprehensive cleanup event.

Ga: Bhí sé ag iarraidh tuilleadh daoine a mhealladh chun oibriú i dtreo caomhnú áitiúil.
En: He was trying to attract more people to work towards local conservation.

Ga: Ba é seo an plean aige maidir le pobail a mhealladh le chéile ar mhaithe leis an timpeallacht.
En: This was his plan to bring communities together for the sake of the environment.

Ga: Chinn Aisling stopadh agus páirt a ghlacadh.
En: Aisling decided to stop and take part.

Ga: Agus iad i mbun oibre lena chéile, thosaigh comhrá idir Aisling agus Ciaran.
En: As they worked together, a conversation started between Aisling and Ciaran.

Ga: Labhair siad faoin gcomhshaol, faoin ocsaíd charbóin, agus faoin bplaisteach atá trasna na farraige.
En: They talked about the environment, carbon dioxide, and the plastic that was across the sea.

Ga: Chuir Ciaran fáilte roimh Aisling sa ghrúpa agus roinn sé a bhrionglóidí maidir le hathrú pobail ar bhealach simplí ach éifeachtach.
En: Ciaran welcomed Aisling into the group and shared his dreams of community change in a simple but effective way.

Ga: D'fhoghlaim Aisling conas is féidir ealaín a nascadh le gníomhaithe sóisialta.
En: Aisling learned how to connect art with social activism.

Ga: Le himeacht ama, d'fhorbair caidreamh láidir eatarthu.
En: Over time, a strong relationship developed between them.

Ga: Chruthaigh siad tionscadal ealaíne ó bhruscar na trá.
En: They created an art project from beach debris.

Ga: Bhí sé á thaispeáint ag féile pobail áitiúil.
En: It was displayed at a local community festival.

Ga: Bhí an taispeántas ina rath mór.
En: The exhibition was a great success.

Ga: Mheall sé a lán daoine chuig an trá, ag bronnadh pearsantacht nua ar an áit.
En: It attracted many people to the beach, giving the place a new personality.

Ga: Bhí iontas ar Aisling ag an tionchar a bhí ag a healaín.
En: Aisling was amazed by the impact her art had.

Ga: Fuair sí cuspóir úr agus muinín úrnua ina cumas difríocht a dhéanamh.
En: She found a new purpose and newfound confidence in her ability to make a difference.

Ga: Bhí Ciaran níos dóchasach faoi athraon pobail mar gheall ar a


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate