Episode Details

Back to Episodes
Unlocking Creativity: An Art History Adventure in Kazimierz Dolny

Unlocking Creativity: An Art History Adventure in Kazimierz Dolny

Published 3 months ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Unlocking Creativity: An Art History Adventure in Kazimierz Dolny
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-10-06-07-38-19-pl

Story Transcript:

Pl: Rynek w Kazimierzu Dolnym tętnił życiem.
En: The Rynek in Kazimierzu Dolnym was bustling with life.

Pl: Jesienne słońce rzucało długie cienie na brukowane ulice, a chłodny wiatr szumiał w koronach drzew, strącając kolorowe liście.
En: The autumn sun cast long shadows on the cobblestone streets, and a cool wind rustled through the treetops, dislodging colorful leaves.

Pl: Wszędzie wokół można było zobaczyć lokalnych mieszkańców i turystów spacerujących wśród urokliwych kamieniczek.
En: Everywhere around, one could see local residents and tourists strolling among the charming townhouses.

Pl: Na jednym z rogów rynku, na ławeczce pod starym dębem, siedzieli Jakub i Liliana.
En: On one corner of the rynek, on a bench under an old oak, sat Jakub and Liliana.

Pl: Na pozór spokojni, w rzeczywistości byli pełni stresu.
En: Seemingly calm, they were actually full of stress.

Pl: Musieli dziś przedstawić projekt z historii sztuki.
En: They had to present an art history project today.

Pl: Czasu było mało, a pomysłów jeszcze mniej.
En: Time was short, and ideas were even shorter.

Pl: "Jakub, potrzebujemy planu!"
En: "Jakub, we need a plan!"

Pl: - powiedziała Liliana, spoglądając na zegarek.
En: said Liliana, glancing at her watch.

Pl: Była punktualna i zorganizowana, a brak przygotowania stresował ją coraz bardziej.
En: She was punctual and organized, and the lack of preparation was stressing her more and more.

Pl: "Słuchaj, mamy wszystko, czego potrzebujemy tutaj, wokół nas" - odpowiedział Jakub, wskazując na otaczający ich jesienny krajobraz.
En: "Listen, we have everything we need here, around us," replied Jakub, pointing to the autumn landscape surrounding them.

Pl: "Zróbmy coś na temat Kazimierza Dolnego."
En: "Let's do something about Kazimierz Dolny."

Pl: Liliana zerknęła na liście opadające na rynek.
En: Liliana looked at the leaves falling onto the rynek.

Pl: Potem zawiesiła wzrok na renesansowej kamienicy.
En: Then she fixed her gaze on a Renaissance townhouse.

Pl: "Może masz rację," przyznała.
En: "Maybe you're right," she admitted.

Pl: "Zaufam ci.
En: "I'll trust you.

Pl: Ale to musi zadziałać."
En: But it has to work."

Pl: Para szybko zebrała potrzebne materiały: kilka kartek, flamastry i pęk kolorowych liści.
En: The pair quickly gathered the materials they needed: a few sheets of paper, markers, and a bunch of colorful leaves.

Pl: Jakub zaczął rysować szkice budynków, dodając szczegóły i małe elementy inspiracji z pobliskich zabytków.
En: Jakub started sketching buildings, adding details and small inspirational elements from nearby monuments.

Pl: Liliana, choć niepewna, przyłączyła się, wykonując notatki na temat historii miejsc.
En: Liliana, though uncertain, joined in, working on notes about the history of the places.

Pl: Ich praca zaczęła nabierać kształtu.
En: Their work began to take shape.

Pl: Połączyli elementy natury z zabytkową architekturą, a mury rynku zaczęły żyć w ich projekcie.
En: They combined elements of nature with historic architecture, and the walls of the rynek started to live in their project.

Pl: Liliana usłyszała, jak wybijają ostatnie dzwony w kościele, oznaczające zbliżającą się godzinę zakończenia zajęć.
En: Liliana heard the last bells ring in the church, marki
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us