Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Embracing Change: Jakub's Journey to New Beginnings

Embracing Change: Jakub's Journey to New Beginnings



Fluent Fiction - Czech: Embracing Change: Jakub's Journey to New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-10-06-07-38-19-cs

Story Transcript:

Cs: Byl podzim, a sluneční paprsky jemně svítily do malého kavárenského okna uprostřed Českého Krumlova.
En: It was autumn, and the sun's rays gently shone through the small café window in the middle of Český Krumlov.

Cs: Dovnitř pronikal chladný vzduch, ale atmosféra uvnitř byla teplá a přátelská.
En: A cool breeze made its way inside, but the atmosphere was warm and friendly.

Cs: Kavárna byla útulná, plná dřevěných stolů a židlí, a voněla po čerstvě uvařené kávě.
En: The café was cozy, filled with wooden tables and chairs, and smelled of freshly brewed coffee.

Cs: Jakub, Tereza a Karel seděli u jednoho z těch stolů, obklopeni barvami podzimního listí.
En: Jakub, Tereza, and Karel sat at one of those tables, surrounded by the colors of autumn leaves.

Cs: Jakub si prohlížel staré fotografie.
En: Jakub was looking through old photographs.

Cs: Tereza vedle něj zářila, když ukazovala na jejich mladické úsměvy na dávných fotkách.
En: Tereza, beside him, gleamed as she pointed to their youthful smiles in the past pictures.

Cs: "Pamatuješ si, kdy jsme lezli po stromech a hráli na schovávanou?"
En: "Do you remember when we used to climb trees and play hide and seek?"

Cs: zeptala se Tereza se smíchem.
En: Tereza asked with a laugh.

Cs: Karel, který měl rád realitu pevně na zemi, se usmál a přikývl.
En: Karel, who liked to keep his feet firmly planted in reality, smiled and nodded.

Cs: "Ano, a jak často jsi z toho stromu spadl, Jakube?"
En: "Yes, and how often did you fall from that tree, Jakub?"

Cs: škádlil ho.
En: he teased.

Cs: Jakub se zasmál, ale v očích mu bylo vidět, že je trochu ztracený v myšlenkách.
En: Jakub laughed, but there was a distant look in his eyes, as if lost in thought.

Cs: "Ach, ty časy byly tak bezstarostné," povzdechl si.
En: "Oh, those times were so carefree," he sighed.

Cs: Jakub byl stále stále více nostalgičtější a přemýšlel, kde se jeho život ocitl nyní.
En: Jakub was becoming more and more nostalgic and wondered where his life had landed now.

Cs: Přál si najít směr, který by mu dal nový smysl.
En: He wished to find a direction that would give him new meaning.

Cs: Tereza, vždy plná energie, se naklonila blíž.
En: Tereza, always full of energy, leaned closer.

Cs: "Víš, Jakube, mám nápad.
En: "You know, Jakub, I have an idea.

Cs: Je tady nová příležitost ve městě, o které jsme mluvili.
En: There's a new opportunity in town that we talked about.

Cs: Proč to nezkusíš?"
En: Why don't you give it a try?"

Cs: Jakub váhal.
En: Jakub hesitated.

Cs: Změna mu naháněla strach, a přece ho něco k novým začátkům lákalo.
En: Change scared him, yet there was something about new beginnings that intrigued him.

Cs: Karel, jako pravý pragmatik, dodal: "Je to risk, ale možná by to mohlo stát za to.
En: Karel, ever the pragmatist, added: "It's a risk, but it might be worth it.

Cs: Jen nezapomeň přemýšlet racionálně."
En: Just remember to think rationally."

Cs: Jakub pokračoval v prohlížení fotografií, a jeho pozornost upoutal malý, zažloutlý list papíru mezi nimi.
En: Jakub continued looking at the photographs, and his attention was drawn to a small, yellowed piece of paper among them.

Cs: Byl to dopis od jeho dědečka.
En: It was a letter from his grandfather.

Cs: V d


Published on 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate