Fluent Fiction - Dutch: The Tulip Patch Dilemma: A Photo Adventure in Keukenhof
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-06-07-38-20-nl
Story Transcript:
Nl: De zon scheen helder op de Keukenhof.
En: The sun shone brightly on the Keukenhof.
Nl: Het was een prachtige herfstdag.
En: It was a beautiful autumn day.
Nl: Sander en Femke wandelden samen door het park.
En: Sander and Femke were walking together through the park.
Nl: De bloemen stonden er fleurig bij, zelfs in de herfst.
En: The flowers looked vibrant, even in the fall.
Nl: Sander, een enthousiaste fotograaf, kon zijn geluk niet op.
En: Sander, an enthusiastic photographer, was overjoyed.
Nl: Hij wilde de perfecte foto maken van de kleurrijke tulpen.
En: He wanted to capture the perfect photo of the colorful tulips.
Nl: "Femke, kijk hoe mooi!"
En: "Femke, look how beautiful!"
Nl: zei Sander terwijl hij zijn telefoon tevoorschijn haalde.
En: Sander said as he took out his phone.
Nl: Hij probeerde een selfie te maken met de tulpen op de achtergrond.
En: He tried to take a selfie with the tulips in the background.
Nl: Femke glimlachte, zoals altijd geduldig met zijn enthousiasme.
En: Femke smiled, as always patient with his enthusiasm.
Nl: Plotseling gleed de telefoon uit Sanders handen.
En: Suddenly, the phone slipped from Sander's hands.
Nl: Met een zachte plof viel hij midden in het tulpenperk.
En: With a soft thud, it fell right into the tulip patch.
Nl: Sander hapte naar adem.
En: Sander gasped.
Nl: "Nee, nee, nee!"
En: "No, no, no!"
Nl: riep hij.
En: he shouted.
Nl: De borden rondom het perk verboden hem om de bloemen te betreden.
En: The signs around the patch forbade him from entering the flowerbed.
Nl: "Dus, wat nu?"
En: "So, what now?"
Nl: plaagde Femke met een speelse glimlach.
En: teased Femke with a playful smile.
Nl: Sander keek paniekerig om zich heen.
En: Sander looked around in a panic.
Nl: Hij dacht na over zijn opties.
En: He thought about his options.
Nl: Hij kon om hulp vragen, maar schaamde zich.
En: He could ask for help, but he was embarrassed.
Nl: Over de omheining klimmen leek ook niet verstandig.
En: Climbing over the fence didn't seem wise either.
Nl: "Misschien..." begon Femke, terwijl ze naar Sanders rugzak wees.
En: "Maybe..." Femke began, pointing to Sander's backpack.
Nl: "Heb je nog die selfie-stick?"
En: "Do you still have that selfie stick?"
Nl: Sander bekeek zijn mogelijkheden.
En: Sander considered his options.
Nl: De selfie-stick, natuurlijk!
En: The selfie stick, of course!
Nl: Hij viste hem uit zijn tas.
En: He fished it out of his bag.
Nl: Met zorg stak Sander de stick uit.
En: Carefully, Sander extended the stick.
Nl: Femke gaf aanwijzingen terwijl Sander het uiteinde van de stick naar zijn telefoon manoeuvreerde.
En: Femke gave directions while Sander maneuvered the end of the stick towards his phone.
Nl: "Nog iets naar rechts," zei Femke behulpzaam.
En: "A little more to the right," Femke said helpfully.
Nl: Na enkele pogingen haakte Sander zijn telefoon met de stick.
En: After a few attempts, Sander hooked his phone with the stick.
Nl: "Yes, gelukt!"
En: "Yes, got it!"
Nl: juichte Sander triomfantelijk toen hij zijn telefoon veilig terug had.
En: Sander cheered triumphantly when he safely retrieved
Published on 2 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate