Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
The Great Pumpkin Chase: Émile's Muddy Triumph

The Great Pumpkin Chase: Émile's Muddy Triumph



Fluent Fiction - French: The Great Pumpkin Chase: Émile's Muddy Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-05-07-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Chaque année, lorsque les feuilles prennent des teintes dorées et que l'air devient plus vif, Émile passe des journées entières à la ferme de citrouilles de Sophie.
En: Each year, when the leaves take on golden hues and the air becomes crisper, Émile spends entire days at Sophie's pumpkin farm.

Fr: La ferme s'étend à perte de vue, avec de grands champs parsemés de citrouilles de toutes tailles et couleurs.
En: The farm stretches as far as the eye can see, with large fields scattered with pumpkins of all sizes and colors.

Fr: Cette année, Émile était déterminé à remporter le concours de la "Plus Grande Citrouille".
En: This year, Émile was determined to win the "Biggest Pumpkin" contest.

Fr: Émile, avec son éternel sourire compétitif, avait amené Luc, son meilleur ami, comme soutien moral.
En: Émile, with his ever-competitive smile, had brought Luc, his best friend, as moral support.

Fr: Luc était là pour encourager Émile.
En: Luc was there to encourage Émile.

Fr: Il savait combien cela comptait pour lui.
En: He knew how much it meant to him.

Fr: Sophie, la propriétaire de la ferme, avait organisé un grand festival d'automne.
En: Sophie, the owner of the farm, had organized a big autumn festival.

Fr: Il y avait un labyrinthe de maïs, des stands de cidre chaud, et bien sûr, le concours de citrouilles.
En: There was a corn maze, stands with hot cider, and of course, the pumpkin contest.

Fr: Les enfants couraient partout, riant et jouant.
En: Children were running everywhere, laughing and playing.

Fr: Mais Émile avait une seule chose en tête : trouver la plus grande citrouille.
En: But Émile had only one thing in mind: to find the biggest pumpkin.

Fr: En se promenant parmi les rangées, il l'aperçut.
En: While wandering among the rows, he spotted it.

Fr: Elle était énorme, brillante, mais aussi dans une situation délicate.
En: It was huge, shiny, but also in a tricky situation.

Fr: Pour l'atteindre, il fallait traverser une large flaque de boue.
En: To reach it, he had to cross a large puddle of mud.

Fr: Plus inquiétant encore, une oie imposante gardait sa citrouille convoitée d'un œil vigilant.
En: More worryingly, a formidable goose was guarding his coveted pumpkin with a watchful eye.

Fr: Luc jeta un regard à l'oie et murmura à Émile : « Est-ce que ça en vaut vraiment la peine ?
En: Luc cast a glance at the goose and murmured to Émile, "Is it really worth it?"

Fr: » Mais Émile était déjà décidé.
En: But Émile had already made up his mind.

Fr: Son regard était fixé sur cette victoire.
En: His focus was set on that victory.

Fr: Prenant une grande inspiration, Émile s'élança vers la citrouille.
En: Taking a deep breath, Émile dashed toward the pumpkin.

Fr: La boue était glissante.
En: The mud was slippery.

Fr: Il perdit l'équilibre plusieurs fois mais persévéra.
En: He lost his balance several times but persevered.

Fr: L'oie, visiblement mécontente, s'approcha, battant violemment des ailes.
En: The goose, clearly unhappy, approached, flapping its wings wildly.

Fr: Émile esquiva, se retrouvant à moitié couvert de boue.
En: Émile dodged, finding himself half-covered in mud.

Fr: Il atteignit finalement la citrouille, un grand sourire sur son visage.
En: He finally reached the pumpkin, a big smile on his face.
<


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate