Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Tiago's Timeless Discovery: Connection Through History

Tiago's Timeless Discovery: Connection Through History



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Tiago's Timeless Discovery: Connection Through History
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-05-07-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: No sopé suave das colinas do Alentejo, entre campos dourados e olivais antigos, o sol outonal espreitava entre as nuvens.
En: At the gentle foothills of the Alentejo, between golden fields and ancient olive groves, the autumn sun peeked through the clouds.

Pt: Era o Dia da Implantação da República, e Tiago estava numa viagem de campo com a sua turma.
En: It was Dia da Implantação da República, and Tiago was on a field trip with his class.

Pt: A quinta era larga e acolhedora, perfeita para explorar.
En: The farm was spacious and welcoming, perfect for exploring.

Pt: Tiago sempre se sentiu um pouco diferente dos seus colegas.
En: Tiago always felt a bit different from his classmates.

Pt: Amava história e natureza, mas sentia que esses interesses o distanciavam.
En: He loved history and nature, but felt that these interests distanced him.

Pt: Naquele dia, esperava encontrar algo que provasse que o que ele gostava tinha valor.
En: On that day, he hoped to find something that would prove that what he loved had value.

Pt: Rui, o professor, tinha organizado várias atividades em grupo.
En: Rui, the teacher, had organized several group activities.

Pt: Tiago achava difícil interagir com os outros.
En: Tiago found it difficult to interact with others.

Pt: Preferia perder-se entre as árvores e pensar na história das terras ao seu redor.
En: He preferred to lose himself among the trees and think about the history of the lands around him.

Pt: No entanto, tudo mudou quando Inês, uma colega cheia de energia e ousadia, aproximou-se dele.
En: However, everything changed when Inês, a lively and daring classmate, approached him.

Pt: "Tiago, ouvi dizer que há uma parte secreta da quinta por detrás daquele olival.
En: "Tiago, I heard there's a secret part of the farm behind that olive grove.

Pt: Queres ir ver?
En: Do you want to see it?"

Pt: ", desafiou ela, com um sorriso.
En: she challenged, with a smile.

Pt: Tiago hesitou por um momento, mas aceitou.
En: Tiago hesitated for a moment, but accepted.

Pt: Juntos, afastaram-se do grupo e embrenharam-se entre as árvores.
En: Together, they moved away from the group and immersed themselves among the trees.

Pt: Ao atravessarem o olival, a quinta revelou novos mistérios.
En: As they crossed the olive grove, the farm revealed new mysteries.

Pt: Por entre a vegetação, vislumbraram uma ruína antiga.
En: Through the vegetation, they glimpsed an ancient ruin.

Pt: O coração de Tiago bateu mais forte.
En: Tiago's heart beat faster.

Pt: Rui, que os seguiu de perto para garantir a segurança, viu a excitação nos olhos de Tiago.
En: Rui, who followed them closely to ensure safety, saw the excitement in Tiago's eyes.

Pt: As pedras desgastadas contavam histórias esquecidas.
En: The worn stones told forgotten stories.

Pt: Ao explorar o local, encontraram gravuras indicando que, muito tempo atrás, ali existia uma comunidade secreta.
En: While exploring the site, they found engravings indicating that, a long time ago, there existed a secret community there.

Pt: Uma parte da história local que poucos conheciam.
En: A part of the local history known by few.

Pt: À noite, ao redor da fogueira, Tiago decidiu partilhar a descoberta.
En: At night, around the campfire, Tiago decided to share


Published on 2 days, 11 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate