Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Harvest of Hearts: Love Blooms at the Hardanger Festival

A Harvest of Hearts: Love Blooms at the Hardanger Festival



Fluent Fiction - Norwegian: A Harvest of Hearts: Love Blooms at the Hardanger Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-05-07-38-20-no

Story Transcript:

No: Epletrærne i Hardanger bugnet av frukt.
En: The apple trees in Hardanger were laden with fruit.

No: Farger i rødt og gull omgav hele området, og luften var klar med duften av modne epler og falne blader.
En: Colors of red and gold surrounded the entire area, and the air was clear with the scent of ripe apples and fallen leaves.

No: Fra avstand kunne man se fjorder og fjell som bakteppe til denne idylliske fruktgården.
En: From a distance, one could see fjords and mountains as a backdrop to this idyllic fruit farm.

No: Det var høst, tid for den årlige eplehøstfestivalen.
En: It was autumn, time for the annual apple harvest festival.

No: Lars, en lokal bonde, hadde alltid bodd i Hardanger.
En: Lars, a local farmer, had always lived in Hardanger.

No: Han elsket gården sin, men det var ensomt arbeid til tider.
En: He loved his farm, but it was lonely work at times.

No: Han håpet denne festivalen ville bringe noe nytt inn i livet hans.
En: He hoped this festival would bring something new into his life.

No: Kanskje noen han kunne dele det med.
En: Perhaps someone he could share it with.

No: Han var en stille mann, litt sjenert, men alltid vennlig.
En: He was a quiet man, a little shy, but always friendly.

No: Ingrid, en reiseskribent, ankom festen med nysgjerrighet.
En: Ingrid, a travel writer, arrived at the festival with curiosity.

No: Hun ville skrive om festivalens sjarm og lokal kultur.
En: She wanted to write about the festival's charm and local culture.

No: Hun ønsket å bygge ekte forbindelser, ikke bare samle opplysninger.
En: She wanted to build genuine connections, not just gather information.

No: Hun tittet rundt, imponert over den vakre hagen.
En: She looked around, impressed by the beautiful orchard.

No: Lars så Ingrid fra avstand.
En: Lars saw Ingrid from a distance.

No: Hun skilte seg ut med sitt oppslukte blikk.
En: She stood out with her absorbed gaze.

No: Han samlet mot, gikk bort til henne og tilbød en tur på gården.
En: He gathered his courage, approached her, and offered a tour of the farm.

No: Han fortalte om epletrærne og historien bak dem.
En: He told her about the apple trees and the history behind them.

No: Hun takket ja, glad for muligheten til å få en innsider inn i historien.
En: She accepted, happy for the opportunity to get an insider’s view for her story.

No: Mens de vandret mellom trærne, delte Lars historier fra barndommen.
En: As they wandered between the trees, Lars shared stories from his childhood.

No: Den sterke lukten av epler fulgte dem, og himmelen begynte å farges i rosa og oransje nyanser.
En: The strong scent of apples followed them, and the sky began to be colored in pink and orange hues.

No: Solnedgangen var vakker, og Ingrid følte seg koblet til stedet og til Lars.
En: The sunset was beautiful, and Ingrid felt connected to the place and to Lars.

No: Under den gyldne himmelen, fortalte Lars om sin familie.
En: Under the golden sky, Lars told about his family.

No: Om deres kamp gjennom årene og den kjærligheten de hadde lagt i gården.
En: About their struggles over the years and the love they had invested in the farm.

No: Ingrid lyttet medfølende, rørt av hans åpenhet.
En: Ingrid listened compassionately, touched by his openness.


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate