Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Home: Mikkel's Journey from Fields to Future

Finding Home: Mikkel's Journey from Fields to Future



Fluent Fiction - Danish: Finding Home: Mikkel's Journey from Fields to Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-10-05-07-38-20-da

Story Transcript:

Da: Mikkel stod på gårdspladsen og kiggede ud over markerne.
En: Mikkel stood in the courtyard and looked out over the fields.

Da: De strakte sig så langt øjet kunne se, dækket af gyldne blade og store, runde græskar.
En: They stretched as far as the eye could see, covered in golden leaves and large, round pumpkins.

Da: Luften var klar og kølig, og himlen var en dyb blå farve, der skreg efterår.
En: The air was clear and cool, and the sky was a deep blue color that screamed autumn.

Da: Det var den tid på året igen.
En: It was that time of year again.

Da: Den tid, hvor gården forvandlede sig til et centrum for Halloween-fejringen.
En: That time when the farm transformed into a hub for Halloween celebrations.

Da: Mikkel havde været gartner på familiens græskargård hele sit liv.
En: Mikkel had been a gardener on the family pumpkin farm his entire life.

Da: Han kendte hver krog, hvert frø, der blev plantet, og hver græskar, der blev plukket.
En: He knew every nook, every seed that was planted, and every pumpkin that was picked.

Da: Men indeni, bar han på en længsel efter noget mere, noget anderledes.
En: But inside, he carried a longing for something more, something different.

Da: Han drømte om eventyr, et liv uden for gårdens rammer.
En: He dreamed of adventure, a life beyond the farm's boundaries.

Da: Men han vidste også, at hans familie regnede med ham.
En: But he also knew that his family relied on him.

Da: Det var en vanskelig beslutning.
En: It was a difficult decision.

Da: Freja, hans søster, kom hen til ham.
En: Freja, his sister, came up to him.

Da: "Mikkel, jeg ved, du har dine tvivl," sagde hun forstående.
En: "Mikkel, I know you have your doubts," she said understandingly.

Da: Hendes stemme var blød, men fast.
En: Her voice was soft but firm.

Da: "Men du elsker denne gård.
En: "But you love this farm.

Da: Du elsker fællesskabet, og jeg tror, du kan gøre en forskel her."
En: You love the community, and I believe you can make a difference here."

Da: Mikkel trak vejret dybt.
En: Mikkel took a deep breath.

Da: Emil, Mikkels barndomsven, dukkede op med en græskar i sine hænder og et smil på læben.
En: Emil, Mikkel's childhood friend, appeared with a pumpkin in his hands and a smile on his face.

Da: "Gutter, vi skal gøre dette til den bedste Halloween nogensinde!"
En: "Guys, we're going to make this the best Halloween ever!"

Da: råbte Emil ivrigt.
En: shouted Emil eagerly.

Da: Han havde altid været den entusiastiske af de tre, altid klar til at puste liv i deres planer.
En: He had always been the enthusiastic one of the three, always ready to breathe life into their plans.

Da: Dagene gik hurtigt, og Halloween nærmede sig.
En: The days passed quickly, and Halloween approached.

Da: Mikkel stod hver morgen ved siden af Freja i marken.
En: Mikkel stood every morning next to Freja in the field.

Da: Sammen planlagde de, organiserede og arbejdede hårdt for festivalen.
En: Together they planned, organized, and worked hard for the festival.

Da: Emil hjalp med dekorationerne og lovede et magisk show, der ville bringe folk fra nær og fjern.
En: Emil helped with decorations and promised a magical show that would bring people from near and far.

Da: Men tvivlen gnavede stadig


Published on 2 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate