Fluent Fiction - Catalan: Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-04-22-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Un dissabte tardorenc, Las Ramblas de Barcelona estava plena de gent.
En: One autumn Saturday, Las Ramblas in Barcelona was full of people.
Ca: Els arbres lluïen colors grocs i taronges, i l’aire fresc invitava a caminar per aquell carrer tan conegut.
En: The trees displayed yellow and orange colors, and the fresh air invited a walk along that well-known street.
Ca: Entre turistes i venedors, hi havia Jordi, un noi jove i despreocupat que adorava els animals.
En: Among tourists and vendors, there was Jordi, a carefree young guy who loved animals.
Ca: Aquell dia, pensava participar en una desfilada per celebrar el Dia Mundial dels Animals.
En: That day, he planned to participate in a parade to celebrate World Animal Day.
Ca: Amb un somriure a la cara, Jordi es movia entre la multitud buscant l’inici del que ell creia que era una festa d’animals.
En: With a smile on his face, Jordi moved through the crowd looking for the beginning of what he believed was an animal festival.
Ca: Portava una gorra amb orelles de gat, un detall que li semblava perfecte per l’ocasió.
En: He wore a cap with cat ears, a detail he thought was perfect for the occasion.
Ca: De sobte, va veure un grup amb pancartes i va sentir crits d’entusiasme.
En: Suddenly, he saw a group with banners and heard enthusiastic shouts.
Ca: Sense pensar-s'ho, es va unir al grup, plens de passió i energia.
En: Without thinking twice, he joined the group, full of passion and energy.
Ca: Al seu costat, Marina i Pau també estaven allà, però amb una missió diferent.
En: Next to him, Marina and Pau were also there, but with a different mission.
Ca: Ells sabien que es tractava d’una protesta política, però van veure la il·lusió de Jordi i no el van voler alertar de l’error.
En: They knew it was a political protest, but they saw Jordi's excitement and didn’t want to alert him to his mistake.
Ca: Jordi aplaudia i cridava sense saber exactament què deien els lemes, però estava convençut que era tot per una bona causa.
En: Jordi clapped and shouted without knowing exactly what the slogans were about, but he was convinced it was all for a good cause.
Ca: Mentre avançaven pels carrers, les seves gesticulacions exagerades i els seus crits plens d'entusiasme van començar a atreure l’atenció dels altres manifestants.
En: As they moved through the streets, his exaggerated gestures and enthusiastic shouts began to attract the attention of the other protestors.
Ca: Malauradament, el seu divertit equívoc es feia cada cop més evident.
En: Unfortunately, his amusing misunderstanding was becoming more apparent.
Ca: Els organitzadors es van fixar en ell i, creient-lo un líder enèrgic, el van convidar a pujar a un escenari improvisat.
En: The organizers noticed him and, thinking he was an energetic leader, invited him to step onto an improvised stage.
Ca: Jordi va acceptar l’oportunitat amb encant, pensant que finalment havia estat reconegut per la seva passió pels drets dels animals.
En: Jordi accepted the opportunity with charm, thinking he was finally being recognized for his passion for animal rights.
Ca: Quan va pujar, es va adonar de la serietat del moment.
En: Once he got up, he realized the seriousness of the moment.
Ca: Es trobava davant d’un públic esperant un discurs significatiu.
En: He found himself in front of an audience expecting a meaningful s
Published on 17 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate