Fluent Fiction - German: Autumn Connections: Finding Friendship in a Café Breeze
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-04-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte sanft um die Ecken des kleinen Cafés.
En: The autumn wind gently blew around the corners of the small café.
De: Drinnen zog der Duft von frisch gebrühtem Kaffee und warmem Gebäck durch den Raum.
En: Inside, the scent of freshly brewed coffee and warm pastries filled the room.
De: Die Holzmöbel und die großen Fenster gaben dem Ort eine einladende Atmosphäre.
En: The wooden furniture and large windows gave the place an inviting atmosphere.
De: Draußen tanzten rote und goldene Blätter im Wind, während die Gäste sich im Innern gemütlich zurücklehnten.
En: Outside, red and golden leaves danced in the wind while the guests made themselves comfortable inside.
De: Lukas saß am Fenster und blätterte in seinem Buch.
En: Lukas sat by the window, flipping through his book.
De: Er genoss diese ruhigen Nachmittage.
En: He enjoyed these quiet afternoons.
De: Der Lärm des Oktoberfests war weit entfernt, aber die herbstliche Stimmung war überall spürbar.
En: The noise of the Oktoberfest was far away, but the autumnal mood was palpable everywhere.
De: Lukas liebte es, in Gedanken versunken zu sein und das bunte Treiben draußen zu beobachten.
En: Lukas loved being lost in thought and observing the colorful hustle and bustle outside.
De: Plötzlich bemerkte er eine Bewegung vor dem Fenster.
En: Suddenly, he noticed a movement in front of the window.
De: Ein kleiner, getigerter Kater schlich sich vorsichtig näher.
En: A small, tabby cat cautiously crept closer.
De: Lukas lächelte.
En: Lukas smiled.
De: Er kannte diesen Streuner, der oft in der Gegend war.
En: He knew this stray, who was often in the area.
De: Gleichzeitig bemerkte er eine Frau, die ebenfalls den Kater beobachtete.
En: Simultaneously, he noticed a woman also watching the cat.
De: Ihre strahlenden Augen verrieten ihr Interesse.
En: Her bright eyes revealed her interest.
De: Das war Anika.
En: That was Anika.
De: Anika trat einladend neben Lukas ans Fenster.
En: Anika stepped invitingly next to Lukas at the window.
De: „Siehst du auch den kleinen Entdecker da draußen?
En: "Do you also see the little explorer out there?"
De: “ fragte sie mit einem fröhlichen Lächeln.
En: she asked with a cheerful smile.
De: Lukas nickte leicht unsicher.
En: Lukas nodded slightly, uncertain.
De: „Ja, er ist oft hier.
En: "Yes, he's often here.
De: Ein schlauer kleiner Kerl.
En: A clever little guy."
De: ”Anika setzte sich ohne zu zögern an seinen Tisch.
En: Anika unhesitatingly sat down at his table.
De: „Ich mache mir Sorgen um ihn.
En: "I worry about him.
De: Glaubst du, er hat ein Zuhause?
En: Do you think he has a home?"
De: “ Ihre Stimme klang warm und besorgt.
En: Her voice sounded warm and concerned.
De: Lukas spürte, wie sein Herz schneller schlug.
En: Lukas felt his heart beat faster.
De: Die beiden sprachen über Jonas, den Streuner.
En: The two talked about Jonas, the stray.
De: Anika erzählte von ihrer Liebe zu Tieren, und Lukas fühlte, wie seine Schüchternheit nachließ.
En: Anika spoke of her love for animals, and Lukas felt his shyness diminish.
De: Er wagte es zum ersten Mal, seine Gedanken auszudrücken: „Vielleicht sollten wir ihm helfen, ein Zuhause
Published on 1 day, 19 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate