Fluent Fiction - Thai: Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-10-03-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: กลางฤดูฝนในกรุงเทพมหานคร ฟ้าครึ้มและสายฝนตกลงมาอย่างไม่หยุดหย่อน
En: In the midst of the rainy season in Bangkok, the sky was overcast and rain fell incessantly.
Th: ผู้คนในตลาดต่างรีบหลบเข้าตึกทุกที่เพื่อหลีกหนีฝนที่โหมกระหน่ำ
En: People in the market hurried into buildings to escape the pounding rain.
Th: ขณะที่นิรันดร์ กมน และสุริยา เพื่อนสามคนต่างหลบเข้าบังเกอร์ลับใต้ตลาด
En: Meanwhile, Niran, Kamol, and Surya, three friends, sought refuge in a secret bunker beneath the market.
Th: พวกเขารู้จักที่นี่ดี เพราะเป็นที่ที่มักใช้มาคุยกันในยามว่าง
En: They were well-acquainted with the place, as it was often where they gathered to chat during their free time.
Th: บังเกอร์นี้เคยใช้เป็นสถานที่เก็บของทางทหารในอดีต
En: This bunker had been used in the past to store military supplies.
Th: บรรยากาศในบังเกอร์มืดสลัว เห็นเครื่องมือและกล่องสนิมขึ้นวางกองทับซ้อนกัน
En: The atmosphere inside was dim, revealing tools and rusted boxes stacked on top of each other.
Th: เสียงน้ำรั่วลงมาจากเพดาน ทำให้พวกเขารู้ว่าอาจจะเกินกว่าที่คิดไว้ว่าจะเป็นแค่สถานที่หลบฝน
En: The sound of water dripping from the ceiling made them realize it might be more than just a place to shelter from the rain.
Th: นิรันดร์ ผู้ซึ่งมีความฝันอยากจะพบสิ่งลึกลับและไม่เคยมีใครรู้จัก ต้องการออกสำรวจลึกเข้าไปในบังเกอร์ให้ถึงที่สุด
En: Niran, who dreamed of discovering something mysterious and unknown, wanted to explore the bunker as deeply as possible.
Th: แม้กมนจะสงสัยและระแวดระวัง แต่เขาก็ไม่ปล่อยให้นิรันดร์ไปคนเดียว
En: Although Kamol was suspicious and cautious, he wouldn’t let Niran go alone.
Th: สุริยานั้นใช้สติปัญญาของตนในการวางแผน เขาพกริบบิ้นสีเหลืองมาด้วย เพื่อมาร์คทางและให้เพื่อนทั้งสามไม่หลง
En: Surya used his wit to devise a plan, carrying a yellow ribbon to mark the path and ensure the three friends would not get lost.
Th: “เราต้องหาอะไรเจอแน่” นิรันดร์กล่าวด้วยความตื่นเต้น
En: “We have to find something for sure,” Niran said excitedly.
Th: แต่เหตุการณ์กลับไม่เป็นอย่างที่หวังไว้
En: But events did not go as hoped.
Th: น้ำในบังเกอร์เริ่มขึ้นเรื่อย ๆ และไม่มีทางออกที่ชัดเจนให้เห็น
En: The water in the bunker was rising continuously, and no clear exit was visible.
Th: สักพักหนึ่ง พวกเขาพบกับสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ — ศิลาภูมิเทียบขนาดใหญ่ ออกแบบมาเด่นชัดด้วยศิลปะแบบโบราณ
En: After a while, they encountered something unbelievable—a massive stone monument intricately designed with ancient art.
Th: สุริยาชี้ให้ดูและเปิดกล้องโทรศัพท์ขึ้นมากดถ่ายรูป
En: Surya pointed it out and eagerly opened his phone camera to snap a picture.
Th: แม้ว่านิรันดร์จะอยากนำสิ่งนี้ออกไปแสดง แต่พวกเขารู้ว่าเวลาไม่อำนวย
En: Although Niran wanted to take this discovery out to show others, they knew the timing wasn’t right.
Th: น้ำกำลังขึ้นสูงและพวกเขาต้องตัดสินใจ หนีหรือสำรองสิ่งที่พบไว้ที่นี่
En: With the water still rising, they had to decide whether to flee or leave what they had found there.
Th: พวกเขาตัดสินใจที่จะออกไปก่อน
En: They decided to leave first.
Th: สุริยายิ้มออกมาอย่างพอใจเพราะมีหลักฐานในรูปถ่าย
En: Surya smiled with satisfaction, knowing they had evidence from the photograph.
Th: พวกเขารีบกลับไปทางเดิมที่ใช้ริบบิ้นมาร์คไว้
En: They hurried back along the path they had marked with the ribbon.
Th: เมื่อพวกเขากลับขึ้นมาบนพื้นโลกอีกครั้ง น้ำก็หยุดไหลแล้ว
En: When they emerged above ground once m
Published on 2 days, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate