Fluent Fiction - Lithuanian: Imagination and Friendship: A Halloween at Vilniaus Orphanage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-10-02-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Rudens vėlai popietei artėjant, Vilniaus našlaičių globos namuose virš aukštų medžių sušvytėjo auksiniai lapai, o klevai ir kaštonai apsirengė spalvingiausias rudens mantijas.
En: As the late autumn afternoon approached, golden leaves shimmered above the tall trees at the Vilniaus orphanage, and the maples and chestnuts donned their most colorful autumn mantles.
Lt: Šioje jaukioje, bet nusidėvėjusioje vietoje, trys draugai, Milda, Domas ir Jurgis, planavo kažką ypatingo.
En: In this cozy but worn-out place, three friends, Milda, Domas, and Jurgis, were planning something special.
Lt: Milda buvo dvylikos.
En: Milda was twelve.
Lt: Ji labai mėgo skaityti ir svajoti apie keliones po pasaulį.
En: She loved reading and dreaming about traveling around the world.
Lt: Orphanotefas jai buvo namai, bet knygos buvo keliai į tolimiausius kraštus.
En: The orphanage was her home, but books were her roads to the farthest places.
Lt: Ji turėjo didelę idėją - surengti Helovino vakarėlį, kad visi vaikai galėtų pasilinksminti ir pasimokyti anglų kalbos smagiai.
En: She had a big idea - to organize a Halloween party so that all the children could have fun and learn English in an enjoyable way.
Lt: Domas, trylikametis sugebėjimo kalbėti kalbomis meistras, iš pradžių sulenkė lūpą į skeptišką šypseną.
En: Domas, a thirteen-year-old master of languages, initially curled his lip into a skeptical smile.
Lt: Bet giliai viduje jis troško nuotykių ir noriai padėjo Mildai, nes jautė, kad tai bus puiki proga visiems susiburti.
En: But deep down, he craved adventure and eagerly helped Milda because he felt it would be a great opportunity for everyone to come together.
Lt: Jurgis, vienuolikos metų istorijos entuziastas, susijaudino, nors dažnai jautėsi nedrąsiai tarp kitų vaikų.
En: Jurgis, an eleven-year-old history enthusiast, was excited, although he often felt shy among other children.
Lt: Vis dėlto Helovinas atrodė tokia gera galimybė susipažinti su kitais.
En: Nonetheless, Halloween seemed like such a good opportunity to get to know others.
Lt: Milda apibėgo aplinkinius kambarius rinkdama senas medžiagas - užuolaidų likučius, senų laikraščių krūvas, ir sudužusius žaislus.
En: Milda ran around collecting old materials - remnants of curtains, piles of old newspapers, and broken toys.
Lt: Ji turėjo planą: visa tai paversti kostiumais ir dekoracijomis.
En: She had a plan: to turn all this into costumes and decorations.
Lt: Ji rodo draugams savo radinius, ir jų akys sužibo.
En: She showed her findings to her friends, and their eyes lit up.
Lt: „Galime padaryti šį klubą tokį smagų!
En: "We can make this club so much fun!"
Lt: “ - entuziastingai pasakė ji.
En: she said enthusiastically.
Lt: Domas ir Jurgis padėjo skleisti šį entuziazmą tarp kitų vaikų.
En: Domas and Jurgis helped spread this enthusiasm among the other children.
Lt: Domas sukūrė spalvingus plakatus su anglišku tekstu ir juokingu tonu, o Jurgis sugalvojo istorines užduotis apie Helovino tradicijas.
En: Domas created colorful posters with English text and a humorous tone, while Jurgis came up with historical tasks about Halloween traditions.
Lt: Laikui bėgant, vis daugiau vaikų prisijungė prie jų klubo.
En: Over time, more and more kids joined their club.
Lt: Galiausiai atėjo pagrindinė diena - Helovino išvakarės.
En: Fin
Published on 3 days, 18 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate