Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Autumn Shelter Bonds: A Tale of Love and Healing

Autumn Shelter Bonds: A Tale of Love and Healing



Fluent Fiction - Ukrainian: Autumn Shelter Bonds: A Tale of Love and Healing
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-02-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Осінні вітри ласкаво гладили листя, що вже змінило своє вбрання на яскраве золото й червоне.
En: The autumn winds gently caressed the leaves, which had already changed their attire to bright gold and red.

Uk: Тульчинський притулок стояв серед цих мовчазних дерев, наче загадкова казка, яка чекала на своїх героїв.
En: The Tulchynskyi shelter stood among these silent trees like a mysterious tale waiting for its heroes.

Uk: Всередині приміщення дітлахи гучно сміялися, їхній веселий гомін піднімав настрій будь-кому, хто потрапляв до цієї гостинної будівлі.
En: Inside the building, children laughed loudly, their cheerful chatter lifting the spirits of anyone who entered this hospitable building.

Uk: Дмитро вперше переступив поріг притулку із серцем, що билося частіше, ніж зазвичай.
En: Dmytro crossed the threshold of the shelter for the first time with a heart beating faster than usual.

Uk: Він пригадував свої роки у прийомній сім’ї.
En: He recalled his years in a foster family.

Uk: Багато чого залишилося у пам'яті хлопця.
En: Many things remained in the boy's memory.

Uk: Але тепер він прагнув знайти спокій, допомагаючи дітям, які теж пережили чимало.
En: But now he sought peace by helping children who had also been through a lot.

Uk: Дмитро навчався на соціального працівника і вважав, що це його шлях до справжнього призначення.
En: Dmytro was studying to become a social worker and believed this was his path to true purpose.

Uk: Оксана, молода медсестра, вже декілька тижнів волонтерила тут.
En: Oksana, a young nurse, had been volunteering there for several weeks.

Uk: Вона обожнювала свої вихідні у притулку, коли могла хоча б трохи полегшити чиєсь життя.
En: She loved her weekends at the shelter, when she could at least slightly ease someone's life.

Uk: Вона познайомилася з Дмитром під час одного з таких відвідувань.
En: She met Dmytro during one of these visits.

Uk: "Привіт.
En: "Hi.

Uk: Я Оксана.
En: I'm Oksana.

Uk: Ти тут новенький?
En: Are you new here?"

Uk: " – запитала вона, коли зустріла його в теплій і затишній їдальні.
En: she asked when she met him in the warm and cozy dining room.

Uk: Дмитро посміхнувся, відчувши, що ця знайома посмішка, можливо, покличе в ньому бажання довіритися.
En: Dmytro smiled, sensing that this familiar smile might awaken in him a desire to confide.

Uk: Вони швидко знайшли спільну мову.
En: They quickly found common ground.

Uk: Оксана була чутливою і завжди мала дар підтримати будь-кого у важку хвилину.
En: Oksana was sensitive and always had a gift for supporting anyone in a difficult moment.

Uk: Дмитро був вдячний за цю підтримку.
En: Dmytro was grateful for this support.

Uk: Поступово вони зрозуміли, що можуть стати не лише колегами-волонтерами.
En: Gradually, they realized that they could become more than volunteer colleagues.

Uk: Тетяна, їхній наставник, за цими двома молодими людьми відзначила якусь особливу іскру.
En: Tetiana, their mentor, noticed some special spark between these two young people.

Uk: "Діти тут, як маленькі сонечка," казала вона.
En: "The children here are like little suns," she said.

Uk: "Головне, ви їм потрібні, і вони вас дійсно цінують.
En: "The main thing is, they need you, and they truly appreciate you."

Uk: "На одній із важких вечірн


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate