Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Hope Lights Up: Lanterns of Joy in Osaka's Orphanage

Hope Lights Up: Lanterns of Joy in Osaka's Orphanage



Fluent Fiction - Japanese: Hope Lights Up: Lanterns of Joy in Osaka's Orphanage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-10-02-07-38-20-ja

Story Transcript:

Ja: 大阪の孤児院の秋はひんやりとした風がふいていました。
En: In the orphanage in Osaka, a chilly wind was blowing in the fall.

Ja: 平和な庭には、黄色と赤の秋の葉が落ちていて、子どもたちの静かな笑い声が響いていました。
En: In the peaceful garden, yellow and red autumn leaves were scattered around, and the quiet laughter of children echoed.

Ja: しかし、この秋の風景には影がありました。
En: However, a shadow loomed over this autumn scenery.

Ja: 孤児院ではインフルエンザの流行が始まっていて、みんなが心配していました。
En: An influenza outbreak had begun at the orphanage, and everyone was worried.

Ja: ひろしは10歳の男の子で、とても思いやりがあります。
En: Hiroshi was a 10-year-old boy, very compassionate.

Ja: 彼は、特に希望を持ち続けることが大好きな9歳のさちこを安心させたいと思っていました。けど、感染の恐れがあったので、思ったように行動できませんでした。
En: He wanted to reassure Sachiko, who was especially fond of always holding onto hope, but because of the risk of infection, he couldn't act as he wished.

Ja: そのため、ひろしの心はもやもやしていました。
En: As a result, Hiroshi felt unsettled.

Ja: ひろしは、この秋の夜に何か特別なことをして、みんなに希望を与えたいと考えました。
En: Hiroshi thought of doing something special on this autumn night to give everyone hope.

Ja: 「そうだ、紙のランタンを作ろう!」ひろしは思い立ちました。
En: "That's it, I'll make paper lanterns!" Hiroshi decided.

Ja: 使えるものを探して、ランタンを手作りすることに決めました。
En: He searched for usable materials and decided to handcraft lanterns.

Ja: 夕方になると、ひろしはさちこに声をかけました。
En: In the evening, Hiroshi called out to Sachiko.

Ja: 「さちこ、一緒に屋上に行こう。」
En: "Sachiko, let's go to the rooftop together."

Ja: 最初は感染を怖がっていたさちこも、ひろしの優しい誘いに心を動かされました。
En: Sachiko, who was initially afraid of infection, was moved by Hiroshi's gentle invitation.

Ja: 二人はそっと屋上へ向かいました。
En: The two quietly headed to the rooftop.

Ja: 夜空には丸い秋の月が輝いていました。
En: In the night sky, a round autumn moon was shining.

Ja: ひろしとさちこは、紙で作ったランタンに火を灯しました。
En: Hiroshi and Sachiko lit the paper lanterns.

Ja: 二人は希望や夢を語りながら、その光に包まれました。
En: Surrounded by their glow, they talked about their hopes and dreams.

Ja: 「いつか、優しい家族が欲しいな」とさちこはつぶやきました。
En: "Someday, I want a kind family," Sachiko whispered.

Ja: 「きっと叶うよ」と、ひろしは力強く言いました。
En: "It will definitely come true," Hiroshi said confidently.

Ja: その時、他のスタッフや子どもたちも屋上に集まり始めました。
En: At that moment, other staff and children began to gather on the rooftop.

Ja: 介護者の美紀さんも、夜の穏やかな空気に触れて、みんなの元気を応援し始めました。
En: The caregiver, Miki, also touched by the calm night air, began to cheer everyone up.

Ja: みんなの心は、ランタンの光と共に温かくなっていきました。
En: The hearts of everyone grew warm along with the light of the lanterns.

Ja: ひろしの計画は大成功でした。
En: Hiroshi's plan was a great success.

Ja: 孤児院には、新しい希望の空気が流れました。
En: A new air of hope flowed through the orphanage.

Ja: ひろしは、自分の行動が人に与える影響を知り、少し自信を持つことができました。
En: Hiroshi realized the impact of his actions on others and gained a bit more confidence.

Ja: ひろしのおかげで、さちこは家族のような絆を感じ、より安全で安心できるようになりました。
En: Thanks to Hiroshi, Sachiko felt a familial bond, feeling more safe and secure.

Ja: その晩、孤児院の庭には、インフルエンザの暗い影があったとは思えないほど、楽しい雰囲気が流れていました。
En: That evening, in the orphanage garden, there was such a joyful atmosphere that it was hard to believe the dark shadow of influenza still lingered.

Ja: 子どもたちは笑顔で秋の夜長を楽しみ、信じられないくらい優しい時間を過ごしていました。
En: The children enjoyed the long autumn night with smiles, experiencing unbelievably gentle times.


Vocabulary Words:

  • orphanage: 孤児院
  • chilly: ひんやりとした<


    Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate