Fluent Fiction - Bulgarian: Finding Roots: A Family's Journey to Connect Past and Future
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-02-07-38-20-bg
Story Transcript:
Bg: Високо в Рила планина, където есените листа сякаш златят старите каменни стени, Стойан, Гергана и Радослав пристигаха в манастира.
En: High in the Rila mountains, where the autumn leaves seemed to gild the old stone walls, Stoyan, Gergana, and Radoslav arrived at the monastery.
Bg: Дрехите им леко шумяха от хладния планински вятър, а погледите им търсеха връзката с техния произход.
En: Their clothes rustled slightly in the cool mountain breeze, and their gazes searched for a connection to their origins.
Bg: Стойан, най-големият, държеше карта, пълна със стъпки на предците им.
En: Stoyan, the eldest, held a map filled with the footsteps of their ancestors.
Bg: "Това е нашето място," каза той тихо, сякаш страхувайки се да не наруши спокойствието.
En: "This is our place," he said quietly, as if afraid of disturbing the tranquility.
Bg: Гергана, с очите си, които можеха да превърнат всяка мигла в компас за мира, задържаше мълчанието.
En: Gergana, with eyes that could turn any lash into a compass for peace, held her silence.
Bg: Тя знаеше, че това е важно за Стойан.
En: She knew this was important to Stoyan.
Bg: Но там беше и Радослав - млад, пламенен и готов да открие собственото си значение в тази тишина.
En: But there was also Radoslav—young, passionate, and ready to find his own meaning in this silence.
Bg: "Нека да намерим гледката, за която говорил дядо," предложи Радослав, очите му светеха от нетърпение и желание за приключение.
En: "Let's find the view that grandfather talked about," Radoslav suggested, his eyes shining with impatience and a desire for adventure.
Bg: Манастирът ги обграждаше с вековна мъдрост.
En: The monastery surrounded them with its ancient wisdom.
Bg: Стойан усещаше тежестта й, но знаеше, че брат му и сестра му трябва да бъдат част от тази традиция, за да усетят истинската си връзка с род.
En: Stoyan felt its weight but knew that his brother and sister had to be part of this tradition to truly feel their connection to their lineage.
Bg: По пътеката до върха, напрежението между тях започна да расте.
En: On the path to the summit, the tension between them began to grow.
Bg: Гергана спря и погледна братята си, усещайки, че трябва да се намеси.
En: Gergana stopped and looked at her brothers, sensing that she needed to intervene.
Bg: "Помислете защо сме тук.
En: "Think about why we're here.
Bg: Това не е само за нас, а за миналото и бъдещето ни.
En: It's not just for us; it's for our past and future."
Bg: "Стойан проумя.
En: Stoyan understood.
Bg: Трябваше да направи нещо.
En: He had to do something.
Bg: "Какво ако направим нещо различно този път?
En: "What if we do something different this time?"
Bg: " предложи той.
En: he suggested.
Bg: "Да добавим нещо свое към ритуала.
En: "Let's add something of our own to the ritual."
Bg: "Радослав се усмихна на края на предложението.
En: Radoslav smiled at the end of the suggestion.
Bg: "Да, нещо, което включва нашите интереси.
En: "Yes, something that includes our interests.
Bg: Знаете, че обожавам фотографията!
En: You know I love photography!"
Bg: "Гледката от върха беше вълшебна - безкраен обхват от вълнувани златни и кафеви нюанси.
En: The view from the top was magical—a boundless span of stirring golden and brown hues.
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate