Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Meadow Dreams to Stage: A Young Storyteller's Journey

Meadow Dreams to Stage: A Young Storyteller's Journey



Fluent Fiction - Welsh: Meadow Dreams to Stage: A Young Storyteller's Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-10-02-07-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mae'r ysgol breswyl yn gorwedd mewn dyffryn prydferth Cymru.
En: The residential school lies in a beautiful valley in Cymru.

Cy: Mae'r coed yn lliwiau aur ac oren yr hydref.
En: The trees are the golden and orange colors of autumn.

Cy: Mae'r aer yn ffres, gyda arogl dail.
En: The air is fresh, with the scent of leaves.

Cy: Wedi'u haddurno â phwmpenni a dail, mae'r neuadd yn barod ar gyfer gŵyl cynhaeaf flynyddol yr ysgol.
En: Adorned with pumpkins and leaves, the hall is ready for the school's annual harvest festival.

Cy: Mae Gwyneth yn eistedd ar risiau yn edrych ar y gweirglodd.
En: Gwyneth is sitting on the steps looking at the meadow.

Cy: Mae ei llyfr nodiadau yn ei chledau.
En: Her notebook is in her lap.

Cy: Ei ffrind gorau, Eira, yn eistedd yn ei hymyl.
En: Her best friend, Eira, is sitting beside her.

Cy: "Gwyneth, rwyt ti'n gallu gwneud hyn," meddai Eira â llais twymgalon.
En: "Gwyneth, you can do this," says Eira with a warm voice.

Cy: "Dy stori yw'r gorau.
En: "Your story is the best."

Cy: "Mae Gwyneth yn gwybod bod yr Ŵyl Stori yn agosáu.
En: Gwyneth knows the Story Festival is approaching.

Cy: Mae hi eisiau rhannu ei stori gydag eraill, ond mae ofn siarad o flaen cynulleidfa.
En: She wants to share her story with others, but she's afraid of speaking in front of an audience.

Cy: "Dwi'n nerfus, Eira," ateba Gwyneth yn dawel.
En: "I'm nervous, Eira," Gwyneth replies quietly.

Cy: "Mae'n anodd, ond rwy'n dy gefnogi di," atebodd Eira, gan gwasgu llaw Gwyneth.
En: "It's hard, but I support you," Eira answered, squeezing Gwyneth's hand.

Cy: Roedd Dafydd yno, yn cyflymu drwy'r lawnt gyda'i bêl.
En: Dafydd was there, speeding through the lawn with his ball.

Cy: Roedd pawb yn ei edmygu am ei ddawn chwarae.
En: Everyone admired him for his athletic talent.

Cy: Ond, roedd hefyd yn cynnwys cyfrinach—teimlai bwysau i lwyddo bob tro.
En: But, he also held a secret—he felt pressure to succeed every time.

Cy: Roedd wedi sylwi ar Gwyneth a'i meddylfryd tawel.
En: He had noticed Gwyneth and her quiet demeanor.

Cy: Roedd e'n gwybod am ei dalent cudd a gobeithiodd y byddai hi'n ei datgelu.
En: He knew about her hidden talent and hoped she would reveal it.

Cy: Cyrhaeddodd diwrnod yr Ŵyl Gynhaeaf.
En: The day of the Harvest Festival arrived.

Cy: Roedd y neuadd yn llawn.
En: The hall was full.

Cy: Roedd y disgyblion a'r athrawon yn eistedd yn barod am straeon.
En: The pupils and teachers were seated, ready for stories.

Cy: Mae dwylo Gwyneth yn crynu wrth iddi fynd i'r llwyfan.
En: Gwyneth's hands trembled as she went to the stage.

Cy: Edrychodd am Eira a gwelodd hi'n gwenu.
En: She looked for Eira and saw her smiling.

Cy: Yn gynnil, cychwynnodd hi.
En: Gingerly, she began.

Cy: "Mae unwaith eira'n chwalu hen ddinas," dechreuodd Gwyneth.
En: "Once snow falls upon an old city," Gwyneth began.

Cy: Wrth iddi siarad, daeth ei geiriau'n gryfach.
En: As she spoke, her words grew stronger.

Cy: Roedd ei stori'n cymryd pawb i leoliad hudolus yn gysylltiedig â'r cynhaeaf.
En: Her story took everyone to an enchanting setting connected to the harvest.

Cy: Roedd ei geiriau'n teithio drwy'r neuadd fel cerddoriaeth.
En: Her words traveled through the h


Published on 4 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate