Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rainy Cafe Jitters: A Chance Encounter in Lisboa's Heart

Rainy Cafe Jitters: A Chance Encounter in Lisboa's Heart



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Rainy Cafe Jitters: A Chance Encounter in Lisboa's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-10-01-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: Naquela tarde fria de outono em Lisboa, as nuvens carregadas anunciavam uma chuva inesperada.
En: On that cold autumn afternoon in Lisboa, the laden clouds announced an unexpected rain.

Pt: Joana, com o casaco apertado contra o peito, entrou num pequeno café para se abrigar.
En: Joana, with her coat tightly held against her chest, entered a small café to take shelter.

Pt: Era a primeira semana no novo emprego e a cidade, apesar de encantadora, parecia enorme e solitária.
En: It was the first week at her new job, and the city, despite being charming, seemed huge and lonely.

Pt: No interior do café, o cheiro de café fresco misturava-se com o som suave da chuva tamborilando no telhado.
En: Inside the café, the smell of fresh coffee mixed with the soft sound of rain drumming on the roof.

Pt: Joana escolheu uma mesa perto da janela, de onde podia observar a rua molhada.
En: Joana chose a table near the window, from where she could watch the wet street.

Pt: O vidro estava embaciado, e ela desenhou distraidamente uma flor enquanto pensava na sua decisĂŁo de se mudar para Lisboa.
En: The glass was fogged up, and she distractedly drew a flower while thinking about her decision to move to Lisboa.

Pt: O novo começo parecia agora um desafio maior do que tinha previsto.
En: The new beginning now seemed like a bigger challenge than she had anticipated.

Pt: Tiago estava sentado na mesa ao lado.
En: Tiago was sitting at the table next to her.

Pt: Ele era um lisboeta de nascença, conhecia cada canto da cidade, mas ultimamente sentia-se preso em sua rotina.
En: He was a native of Lisboa, knew every corner of the city, but lately, he felt trapped in his routine.

Pt: Olhando pela janela, observou a chuva com um leve suspiro.
En: Looking out the window, he watched the rain with a slight sigh.

Pt: Ali, no mesmo café, sentado sozinho, Tiago sonhava com conversas que iam além das triviais.
En: There, in the same café, sitting alone, Tiago dreamed of conversations that went beyond the trivial.

Pt: Quando Joana puxou o cardápio e olhou em volta, seus olhos cruzaram com os de Tiago.
En: When Joana pulled out the menu and looked around, her eyes met Tiago's.

Pt: Ele sorriu, um sorriso pequeno e acolhedor.
En: He smiled, a small and welcoming smile.

Pt: "Dia de chuva, nĂŁo?"
En: "Rainy day, isn't it?"

Pt: disse ele, puxando conversa.
En: he said, starting a conversation.

Pt: Joana hesitou por um momento, lembrando-se das vezes que confiou em estranhos apenas para se magoar.
En: Joana hesitated for a moment, remembering the times she trusted strangers only to get hurt.

Pt: Mas algo nos olhos de Tiago parecia sincero.
En: But something in Tiago's eyes seemed sincere.

Pt: Ela retribuiu o sorriso.
En: She returned the smile.

Pt: "Sim, parece que hoje não teremos tréguas."
En: "Yes, it seems we won't get any reprieve today."

Pt: A conversa começou tímida, sobre o tempo, sobre o café movimentado.
En: The conversation started timidly, about the weather, about the bustling café.

Pt: Mas logo Tiago perguntou o que a trazia a Lisboa.
En: But soon Tiago asked what brought her to Lisboa.

Pt: Joana, ainda cautelosa, mencionou o novo emprego e a vontade de começar de novo.
En: Joana, still cautious, mentioned the new job and the desire to start anew


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate