Fluent Fiction - Afrikaans: Love Blooms Amidst the Fynbos: A Springtime Stroll
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2025-10-01-07-38-20-af
Story Transcript:
Af: Die son skyn helder oor Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin.
En: The sun shines brightly over Kirstenbosch Nasionale Botaniese Tuin.
Af: Die lente het aangebreek, en die tuin is vol kleure.
En: Spring has arrived, and the garden is full of colors.
Af: Anika en Pieter stap saam op die kronkelpaadjies, omring deur die reuk van fynbos en die krys van voëls.
En: Anika and Pieter walk together on the winding paths, surrounded by the scent of fynbos and the calls of birds.
Af: Anika is opgewonde.
En: Anika is excited.
Af: Sy hou van plante en wil graag haar entoesiasme deel.
En: She loves plants and wants to share her enthusiasm.
Af: "Kyk, hier is die Protea!
En: "Look, here is the Protea!
Af: Dit is ons nasionale blom," sê sy terwyl sy na 'n groot, pienk blom wys.
En: This is our national flower," she says as she points to a large, pink bloom.
Af: Pieter glimlag, alhoewel hy 'n bietjie senuweeagtig voel.
En: Pieter smiles, although he feels a bit nervous.
Af: Hy wil indruk maak op Anika, maar hy weet nie veel van plante nie.
En: He wants to impress Anika, but he doesn't know much about plants.
Af: "Dis regtig pragtig," sê hy.
En: "It’s really beautiful," he says.
Af: Hy gee sy bes, maar hy voel dat hy tekortskiet.
En: He tries his best, but he feels he's falling short.
Af: Toe hulle verder stap, deel Anika haar gunsteling plekke in die tuin.
En: As they walk further, Anika shares her favorite places in the garden.
Af: Sy vertel stories oor die plante se herkoms en belang.
En: She tells stories about the plants' origins and significance.
Af: Pieter luister aandagtig.
En: Pieter listens attentively.
Af: Hy wil waarheidsgetrou wees, so hy sê: "Ek moet erken, ek weet nie veel van plante nie.
En: He wants to be truthful, so he says, "I must admit, I don't know much about plants.
Af: Maar ek wil graag meer leer.
En: But I’d like to learn more.
Af: Jou passie maak dit interessant.
En: Your passion makes it interesting."
Af: "Anika kyk na hom en glimlag, bly oor sy eerlikheid.
En: Anika looks at him and smiles, pleased with his honesty.
Af: Sy begin ligter voel oor die dag.
En: She begins to feel lighter about the day.
Af: Hulle bereik 'n afgeleë deel van die tuin.
En: They reach a secluded part of the garden.
Af: Dit is stil en kalm.
En: It's quiet and calm.
Af: Hier, onder die skadu van 'n groot boom, sê Pieter: "Ek was 'n bietjie bang.
En: Here, under the shade of a large tree, Pieter says, "I was a bit afraid.
Af: Ek wil jou graag weer sien.
En: I’d like to see you again.
Af: Ek hou van hoe jy oor die dinge praat wat jy liefhet.
En: I love how you talk about the things you cherish."
Af: "Anika sit vir 'n oomblik stil, dan sê sy: "Dankie dat jy eerlik is.
En: Anika sits silently for a moment, then says, "Thank you for being honest.
Af: Ek waardeer dit regtig.
En: I really appreciate it.
Af: Ek het vandag lekker saam met jou gekuier.
En: I had a great time with you today."
Af: " Hulle stem saam om meer van die tuin te verken.
En: They agree to explore more of the garden.
Af: Hulle stap verder, praatend oor dinge wat hul gelukkig maak.
En: They walk further, talking about things that make them happy.
Af: P
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate