Fluent Fiction - Irish: Oisín's Unplugged Revolution at the Dublin Tech Summit
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-30-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Ag meán lae i lár mhí Dheireadh Fómhair, bhí teannas ag borradh timpeall ar an bPríomh Ionad le haghaidh an Dublin Tech Summit.
En: At midday in the middle of October, there was building tension around the @AtLangBrace{Príomh Ionad} for the @AtLangBrace{Dublin Tech Summit}.
Ga: Bhí an t-atmaisféar leictreach le nuálaíocht agus díograis.
En: The atmosphere was electric with innovation and enthusiasm.
Ga: Bhí fiontraithe ó gach cearn den domhan ag comhoibriú, ag súil lena n-aislingí teicneolaíochta a roinnt.
En: Entrepreneurs from all over the world were collaborating, hoping to share their technological dreams.
Ga: I gcroílár an phlé, d'fhéach Oisín, fiontraí óg le súil ghleoite, amach ar an slua.
En: At the heart of the discussion, @AtLangBrace{Oisín}, a young entrepreneur with a bright eye, looked out at the crowd.
Ga: Bhí sé réidh lena sheó mór.
En: He was ready for his big show.
Ga: Bhí na sluaite chaite i spéir-líne faoi sheomra mór caidrimh, lán le suaitheantais agus scáthláin.
En: The throngs were cast in a skyline under a large gathering room, full of badges and stalls.
Ga: Agus é ag súil lena dhíol spéise mór, mhothaigh Oisín conas a bhí a bholg ag iompáil.
En: As he anticipated his major attraction, @AtLangBrace{Oisín} felt how his stomach was turning.
Ga: Bhí sé i gcónaí beagáinín néirbhíseach faoin labhairt phoiblí.
En: He was always a little nervous about public speaking.
Ga: Mar sin féin, bhí sé cóirithe go fearr agus bhí súil aige gur bhrisfeadh a phlean gnó tríd na gnéithe scanrúla sin nach raibh a fhios aige a bhí ag teacht go luath.
En: Nonetheless, he was dressed well and hoped that his business plan would break through those daunting elements he didn't know were coming soon.
Ga: Chomh luath agus a d'fhéach sé amach ar an slua, thosaigh na sleamhnáin ag teacht faoi bhráid na hoileáin.
En: As soon as he looked out at the crowd, the slides began appearing across the island.
Ga: Ach ansin, stad gach rud.
En: But then, everything stopped.
Ga: Bhí gach pictiúr agus sonraí imithe.
En: Every picture and detail was gone.
Ga: Tharla rud éigin dona leis an teicneolaíocht.
En: Something bad had happened with the technology.
Ga: Bhí a léiriú cruthaitheach ag titim.
En: His creative presentation was collapsing.
Ga: Gan am chun moill a dhéanamh nó a bheith buartha, rinne Oisín cinneadh cróga.
En: Without the time to delay or worry, @AtLangBrace{Oisín} made a brave decision.
Ga: Mheas sé go bhféadfadh sé níos fearr fós a dhéanamh gan an teicneolaíocht.
En: He reckoned he could do even better without the technology.
Ga: D'fhéach sé isteach i súile an lucht éisteachta, chuir sé lámh ina phóca, agus scaoil sé a scéal mar a bheadh seanchaí ann.
En: He looked into the eyes of the audience, placed his hand in his pocket, and unfolded his story like a @AtLangBrace{seanchaí}.
Ga: D'fhoghlaim Oisín faoin domhan ag aois óg, ag fás aníos i gCo. Chill Mhantáin.
En: @AtLangBrace{Oisín} learned about the world at a young age, growing up in @AtLangBrace{Co. Chill Mhantáin}.
Ga: Labhair sé faoin dúil a bhí aige i gcónaí i dteicneolaíocht agus conas a spreag sé conraitheoirí teicneolaíochta a cruthaíodh.
En: He spoke about his longstanding interest in technology and how he inspired tech contractors he had created.
Ga: D'fhill sé ar an nóiméad nuair a phléasc an smaoi
Published on 2 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate