Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
The Shimmering Secret: Navigating Innovation and Caution

The Shimmering Secret: Navigating Innovation and Caution



Fluent Fiction - French: The Shimmering Secret: Navigating Innovation and Caution
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-30-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Dans un coin animé de Paris, au cœur de l'Incubateur de Startups, Luc regardait par la grande fenêtre de son bureau.
En: In a lively corner of Paris, in the heart of the Incubateur de Startups, Luc was looking out of the large window of his office.

Fr: L'automne peignait les arbres d'or et de rouge.
En: Autumn was painting the trees gold and red.

Fr: Luc était un entrepreneur ambitieux.
En: Luc was an ambitious entrepreneur.

Fr: Il avait lancé sa propre startup technologique avec Marie, sa partenaire pragmatique.
En: He had launched his own tech startup with Marie, his pragmatic partner.

Fr: Un jour, alors qu'il travaillait tard, Luc remarqua une lueur étrange venant du sous-sol.
En: One day, while working late, Luc noticed a strange glow coming from the basement.

Fr: Piqué par la curiosité, il s'empressa d'aller voir.
En: Spike by curiosity, he hurried to go see.

Fr: Marie, toujours prudente, le suivit.
En: Marie, ever cautious, followed him.

Fr: "Luc, c'est peut-être dangereux," dit-elle, hésitant à descendre dans le sous-sol sombre.
En: "Luc, it might be dangerous," she said, hesitating to descend into the dark basement.

Fr: Le sous-sol était rempli de vieux objets, des vestiges d'une autre époque.
En: The basement was filled with old objects, remnants of another era.

Fr: Parmi ces objets, il y avait le concierge du bâtiment, Antoine.
En: Among these objects, there was the building's janitor, Antoine.

Fr: Il était mystérieux, toujours calme, et semblait connaître tous les secrets des lieux.
En: He was mysterious, always calm, and seemed to know all the secrets of the place.

Fr: Luc s'approcha de la lueur.
En: Luc approached the glow.

Fr: C'était un petit objet, une sorte de cristal qui brillait d'une douce lumière blanche.
En: It was a small object, a sort of crystal that shone with a soft white light.

Fr: "C'est incroyable," murmura Luc.
En: "This is incredible," Luc murmured.

Fr: Il était certain que cet objet pouvait révolutionner leur projet.
En: He was certain that this object could revolutionize their project.

Fr: "Il est vieux, mais puissant," dit Antoine, apparaissant soudainement derrière eux.
En: "It is old, but powerful," said Antoine, suddenly appearing behind them.

Fr: "Il y a du potentiel, mais aussi du danger."
En: "There is potential, but also danger."

Fr: Marie fronça les sourcils.
En: Marie frowned.

Fr: "On ne peut pas se permettre de prendre ce risque, Luc.
En: "We cannot afford to take this risk, Luc.

Fr: Notre réputation est en jeu."
En: Our reputation is at stake."

Fr: Mais la curiosité de Luc était trop forte.
En: But Luc's curiosity was too strong.

Fr: Contre l'avis de Marie, il décida d'examiner l'objet de plus près.
En: Against Marie's advice, he decided to examine the object more closely.

Fr: Tandis qu'il le touchait, la lueur s'intensifia.
En: As he touched it, the glow intensified.

Fr: Soudain, les lumières de l'incubateur vacillèrent.
En: Suddenly, the incubator's lights flickered.

Fr: Antoine s'avança.
En: Antoine stepped forward.

Fr: "Si on le manipule mal, il pourrait causer une surtension," prévint-il.
En: "If handled improperly, it could cause a power surge," he warned.

Fr: "Mais il y a des façons de l'


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate