Episode Details
Back to Episodes
Pere's Leap: From App Idea to Startup Dream
Published 3 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Pere's Leap: From App Idea to Startup Dream
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-30-07-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: L'aire de tardor filtrava suaument pels finestrals del modern espai.
En: The autumn air gently filtered through the windows of the modern space.
Ca: El Startup Incubator era una forja d'idees, amb joves plens de somnis i portàtils que xiuxiuejaven en sintonia.
En: The Startup Incubator was a forge of ideas, with young people full of dreams and laptops whispering in harmony.
Ca: Les parets engalanades amb cites inspiradores recordaven a tots que el futur s'escrivia aquell mateix moment.
En: The walls adorned with inspiring quotes reminded everyone that the future was being written at that very moment.
Ca: Pere, un estudiant d'enginyeria amb cabell desmanegat i ulls brillants, es trobava assegut al seu lloc preferit.
En: Pere, an engineering student with unkempt hair and bright eyes, sat at his favorite spot.
Ca: Les mans li tremolaven lleugerament mentre repassava mentalment la seva idea de l'app que tant l'apassionava.
En: His hands trembled slightly as he mentally reviewed his app idea that fascinated him so much.
Ca: El seu desig ocult era començar la seva pròpia empresa tecnològica.
En: His secret desire was to start his own tech company.
Ca: Però una ombra de dubte l'acompanyava sempre, com una fulla enganxada a la vora de la seva sabata.
En: But a shadow of doubt always accompanied him, like a leaf stuck to the edge of his shoe.
Ca: Al seu costat, Laia i Marc xerraven animadament.
En: Beside him, Laia and Marc chatted animatedly.
Ca: Laia, amb la seva energia contagiosa, havia assistit a més tallers del que podia comptar.
En: Laia, with her contagious energy, had attended more workshops than she could count.
Ca: Marc, més tranquil, escoltava, mentre prenia notes al seu portàtil.
En: Marc, more reserved, listened while taking notes on his laptop.
Ca: Eren companys de la universitat i suport incondicional de Pere.
En: They were university mates and unwavering support for Pere.
Ca: Aquell dia, el focus era la innovació i l'emprenedoria.
En: That day, the focus was on innovation and entrepreneurship.
Ca: Els estudiants assistien a un taller clau que els prometia eines per donar vida a les seves idees.
En: The students were attending a key workshop that promised them tools to bring their ideas to life.
Ca: El moment se sentia màgic i intimidant alhora.
En: The moment felt magical and intimidating at the same time.
Ca: Pere sabia que hi havia altres participants amb més experiència.
En: Pere knew there were other participants with more experience.
Ca: Temia que la seva idea, encara tendra i sense polir, no estigués a l'altura.
En: He feared that his idea, still tender and unpolished, might not measure up.
Ca: Però una veu dins seu, més persistent que les seves pors, li deia que ho havia d'intentar.
En: But a voice inside him, more persistent than his fears, told him he had to try.
Ca: Quan va arribar el moment de les presentacions, Pere va fer un pas endavant.
En: When the moment for presentations arrived, Pere stepped forward.
Ca: El silenci es va fer mentre es posava davant de la multitud.
En: Silence fell as he stood before the crowd.
Ca: Va començar a parlar, però la seva veu vacil·lava com si intentés trobar el seu camí.
En: He began to speak, but his voice wavered as if trying to find its way.
Ca: Les primeres paraules van sortir nervioses,
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-30-07-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: L'aire de tardor filtrava suaument pels finestrals del modern espai.
En: The autumn air gently filtered through the windows of the modern space.
Ca: El Startup Incubator era una forja d'idees, amb joves plens de somnis i portàtils que xiuxiuejaven en sintonia.
En: The Startup Incubator was a forge of ideas, with young people full of dreams and laptops whispering in harmony.
Ca: Les parets engalanades amb cites inspiradores recordaven a tots que el futur s'escrivia aquell mateix moment.
En: The walls adorned with inspiring quotes reminded everyone that the future was being written at that very moment.
Ca: Pere, un estudiant d'enginyeria amb cabell desmanegat i ulls brillants, es trobava assegut al seu lloc preferit.
En: Pere, an engineering student with unkempt hair and bright eyes, sat at his favorite spot.
Ca: Les mans li tremolaven lleugerament mentre repassava mentalment la seva idea de l'app que tant l'apassionava.
En: His hands trembled slightly as he mentally reviewed his app idea that fascinated him so much.
Ca: El seu desig ocult era començar la seva pròpia empresa tecnològica.
En: His secret desire was to start his own tech company.
Ca: Però una ombra de dubte l'acompanyava sempre, com una fulla enganxada a la vora de la seva sabata.
En: But a shadow of doubt always accompanied him, like a leaf stuck to the edge of his shoe.
Ca: Al seu costat, Laia i Marc xerraven animadament.
En: Beside him, Laia and Marc chatted animatedly.
Ca: Laia, amb la seva energia contagiosa, havia assistit a més tallers del que podia comptar.
En: Laia, with her contagious energy, had attended more workshops than she could count.
Ca: Marc, més tranquil, escoltava, mentre prenia notes al seu portàtil.
En: Marc, more reserved, listened while taking notes on his laptop.
Ca: Eren companys de la universitat i suport incondicional de Pere.
En: They were university mates and unwavering support for Pere.
Ca: Aquell dia, el focus era la innovació i l'emprenedoria.
En: That day, the focus was on innovation and entrepreneurship.
Ca: Els estudiants assistien a un taller clau que els prometia eines per donar vida a les seves idees.
En: The students were attending a key workshop that promised them tools to bring their ideas to life.
Ca: El moment se sentia màgic i intimidant alhora.
En: The moment felt magical and intimidating at the same time.
Ca: Pere sabia que hi havia altres participants amb més experiència.
En: Pere knew there were other participants with more experience.
Ca: Temia que la seva idea, encara tendra i sense polir, no estigués a l'altura.
En: He feared that his idea, still tender and unpolished, might not measure up.
Ca: Però una veu dins seu, més persistent que les seves pors, li deia que ho havia d'intentar.
En: But a voice inside him, more persistent than his fears, told him he had to try.
Ca: Quan va arribar el moment de les presentacions, Pere va fer un pas endavant.
En: When the moment for presentations arrived, Pere stepped forward.
Ca: El silenci es va fer mentre es posava davant de la multitud.
En: Silence fell as he stood before the crowd.
Ca: Va començar a parlar, però la seva veu vacil·lava com si intentés trobar el seu camí.
En: He began to speak, but his voice wavered as if trying to find its way.
Ca: Les primeres paraules van sortir nervioses,