Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unraveling Bratislava: Secrets Beneath the Cobblestones

Unraveling Bratislava: Secrets Beneath the Cobblestones



Fluent Fiction - Slovak: Unraveling Bratislava: Secrets Beneath the Cobblestones
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-09-29-22-34-01-sk

Story Transcript:

Sk: Bratislava žila svojím jesenným rytmom.
En: Bratislava lived by its autumn rhythm.

Sk: Ulice Starého Mesta boli plné turistov aj miestnych, ktorí kráčali po úzkych dlažobných kockách.
En: The streets of the Staré Mesto were full of tourists and locals walking along the narrow cobblestones.

Sk: Stromy okolo nich boli oživené zlatými lístkami.
En: The trees around them were enlivened with golden leaves.

Sk: V tom množstve farieb a histórie, stretli sa Marek a Zuzana.
En: Among this abundance of colors and history, Marek and Zuzana met.

Sk: Marek, miestny historik, vždy obľuboval prechádzky v tejto časti mesta.
En: Marek, a local historian, always enjoyed walks in this part of the city.

Sk: Hľadal staré príbehy a tajomstvá, ktoré v sebe ulice ukrývajú.
En: He searched for old stories and secrets hidden within the streets.

Sk: Bol detailný a opatrný, precítený.
En: He was detailed and cautious, sensitive.

Sk: Na druhej strane, Zuzana, odvážna a spontánna cestovateľská blogerka, prišla skúmať Bratislavu pre svoj blog.
En: On the other hand, Zuzana, a bold and spontaneous travel blogger, came to explore Bratislava for her blog.

Sk: Jedného dňa, zatiaľ čo sa prechádzali po námestí, Zuzana si všimla niečo zvláštne.
En: One day, while they were walking across the square, Zuzana noticed something unusual.

Sk: Na zemi, medzi dlažobnými kockami, sa objavila tajomná kresba.
En: On the ground, among the cobblestones, appeared a mysterious drawing.

Sk: „Pozri sa na to, Marek,“ zvolala vzrušene.
En: "Look at that, Marek," she exclaimed excitedly.

Sk: Marek sa zastavil a hneď sa zohol, aby si kresbu lepšie prezrel.
En: Marek stopped and immediately bent down to examine the drawing more closely.

Sk: Nevyzeralo to ako obyčajný vzor na kameňoch.
En: It didn't look like an ordinary pattern on the stones.

Sk: Jeho oči sa rozžiarili.
En: His eyes lit up.

Sk: „To môže byť niečo historické!
En: "This could be something historical!"

Sk: “ vyhlásil s nadšením.
En: he declared excitedly.

Sk: Obaja mali jasné ciele.
En: Both had clear goals.

Sk: Marek chcel odhaliť historický význam tohoto vzoru.
En: Marek wanted to uncover the historical significance of this pattern.

Sk: Zuzana zase vycítila šancu na pútavý príbeh pre svojich čitateľov.
En: Zuzana, on the other hand, sensed an opportunity for a captivating story for her readers.

Sk: Problém bol, že mali málo času – mraky už predznamenávali prichádzajúci dážď.
En: The problem was they had little time — the clouds were already heralding incoming rain.

Sk: Marek navrhol navštíviť archívy a hľadať v starých záznamoch.
En: Marek suggested visiting the archives and searching through old records.

Sk: Zuzana však trvala na tom, že by mali skúmať mesto, hľadať podobné vzory a znaky.
En: However, Zuzana insisted that they explore the city, looking for similar patterns and signs.

Sk: Ich prístupy sa rozdelili a čas bežal.
En: Their approaches diverged and time was running out.

Sk: Nakoniec sa rozhodli, že skúsia oboje.
En: Eventually, they decided to try both.

Sk: Marek išiel do archívu, zatiaľ čo Zuzana sa vydala na prieskum ulíc.
En: Marek headed to the archive, while Zuzana set out to explore the streets.

Sk: Čas bežal rýchlo, vietor sa zinte


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate