Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Lavender Secrets: A Journey of Friendship and Storms

Lavender Secrets: A Journey of Friendship and Storms



Fluent Fiction - French: Lavender Secrets: A Journey of Friendship and Storms
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-09-29-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Le soleil d'automne éclairait doucement les champs de lavande en Provence.
En: The autumn sun gently illuminated the lavender fields in Provence.

Fr: Les fleurs violettes s'étendaient à perte de vue, formant un tableau magnifique.
En: The purple flowers stretched as far as the eye could see, creating a magnificent tableau.

Fr: Élodie, Matthieu et Céline voyageaient ensemble à travers ces paysages enchanteurs.
En: Élodie, Matthieu, and Céline were traveling together through these enchanting landscapes.

Fr: C'était un voyage attendu depuis longtemps.
En: It was a long-awaited trip.

Fr: Pourtant, une tension latente flottait dans l'air.
En: Yet, a latent tension hung in the air.

Fr: Élodie, assise à l'arrière de la voiture, rêvassait en regardant par la fenêtre.
En: Élodie, sitting in the back of the car, was daydreaming while gazing out the window.

Fr: Matthieu, au volant, observait Céline choisir la prochaine destination sans vraiment demander l'avis d'Élodie.
En: Matthieu, at the wheel, watched Céline choose the next destination without really asking Élodie's opinion.

Fr: Céline, pleine de vie et d'énergie, aimait prendre des décisions rapidement.
En: Céline, full of life and energy, liked to make decisions quickly.

Fr: Elle proposait souvent d'aller ici et là, oubliant parfois les envies de ses amis.
En: She often suggested going here and there, sometimes forgetting her friends' desires.

Fr: Un jour, alors qu'ils traversaient ces champs parfumés, Élodie sentit un fort besoin de s'affirmer.
En: One day, as they were driving through these fragrant fields, Élodie felt a strong need to assert herself.

Fr: Elle pensait sans cesse à un endroit secret, découvert lors de la lecture d'un guide de voyage.
En: She kept thinking about a secret place, discovered while reading a travel guide.

Fr: Elle prit une inspiration profonde et dit : "Et si nous prenions un détour?
En: She took a deep breath and said, "What if we took a detour?

Fr: Il y a un champ moins connu, mais magnifique."
En: There is a lesser-known but beautiful field."

Fr: Céline fronça légèrement les sourcils.
En: Céline slightly furrowed her brows.

Fr: "Pourquoi ne pas continuer vers le village pour dîner?"
En: "Why not continue to the village for dinner?"

Fr: demanda-t-elle.
En: she asked.

Fr: Matthieu, sentant la tension monter, dit calmement : "Écouter Élodie pourrait être intéressant.
En: Matthieu, sensing the tension rising, calmly said, "Listening to Élodie could be interesting.

Fr: Nous avons le temps."
En: We have the time."

Fr: Finalement, ils acceptèrent l'idée d'Élodie et prirent le petit chemin sinueux indiqué sur le guide.
En: Eventually, they agreed to Élodie's idea and took the winding little path shown in the guide.

Fr: L'atmosphère était enfin plus détendue lorsqu'ils découvrirent le champ caché.
En: The atmosphere was finally more relaxed as they discovered the hidden field.

Fr: Les couleurs semblaient plus vives ici, comme si le monde entier était plus serein.
En: The colors seemed more vivid here, as if the whole world was more serene.

Fr: Mais soudain, les nuages s'assombrirent et le vent commença à souffler fort.
En: But suddenly, the clouds darkened, and the wind began to blow fiercely.

Fr: Une tempête inattendue s'approchait.


Published on 2 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate