Fluent Fiction - Portuguese šµš¹: From Doubt to Dreams: A Sommelier's Journey in Douro
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-09-29-07-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: O sol brilhava sobre o verde vibrante dos socalcos no Vale do Douro.
En: The sun shone on the vibrant green terraces in the Vale do Douro.
Pt: As vinhas espalhavam-se como mantos sobre as colinas.
En: The vineyards spread like cloaks over the hills.
Pt: Era tempo de festa.
En: It was festival time.
Pt: A colheita das uvas trazia alegria à região e o festival começava a tomar forma.
En: The grape harvest brought joy to the region, and the festival was beginning to take shape.
Pt: João observava o vale com olhos curiosos.
En: João watched the valley with curious eyes.
Pt: Ele era um jovem aspirante a sommelier, vindo de longe, ansioso para aprender mais sobre os vinhos portugueses.
En: He was a young aspiring sommelier, coming from afar, eager to learn more about Portuguese wines.
Pt: No entanto, por trÔs do entusiasmo, escondia-se a dúvida.
En: However, behind the enthusiasm, hid doubt.
Pt: Entre os conhecedores mais experientes, João sentia-se pequeno.
En: Among more experienced connoisseurs, João felt small.
Pt: No coração do festival, entre risos e copos que tilintavam, João conheceu Maria.
En: In the heart of the festival, amidst laughter and clinking glasses, João met Maria.
Pt: Ela era uma guia local, com um sorriso caloroso e um conhecimento profundo dos vinhedos e das suas histórias.
En: She was a local guide, with a warm smile and deep knowledge of the vineyards and their stories.
Pt: Maria prontamente acolheu João, oferecendo-se para guiÔ-lo.
En: Maria promptly welcomed João, offering to guide him.
Pt: à medida que o dia avançava, eles passeavam pelos campos dourados, Maria explicava sobre as diferentes castas e métodos de produção.
En: As the day progressed, they walked through the golden fields, and Maria explained the different grape varieties and production methods.
Pt: João ouvia atento, capturando cada detalhe.
En: João listened intently, capturing every detail.
Pt: Pedro, um amigo de Maria, juntou-se a eles, adicionando anedotas engraçadas e histórias das vindimas passadas.
En: Pedro, a friend of Maria, joined them, adding funny anecdotes and stories of past harvests.
Pt: Chegou o ponto alto do festival: a degustação.
En: The highlight of the festival arrived: the tasting.
Pt: Numa grande mesa de madeira sob um carvalho antigo, os participantes rodeavam a estação de provas, onde uma seleção de vinhos locais aguardava.
En: At a large wooden table under an ancient oak, participants gathered around the tasting station, where a selection of local wines awaited.
Pt: João respirou fundo.
En: João took a deep breath.
Pt: Sentia o peso do momento.
En: He felt the weight of the moment.
Pt: Era aqui que tinha que se destacar.
En: It was here he needed to stand out.
Pt: Concentrado, João começou a provar os vinhos.
En: Focused, João began tasting the wines.
Pt: O aroma, o sabor, a textura ā cada elemento era analisado.
En: The aroma, the flavor, the texture ā each element was analyzed.
Pt: De repente, entre os vinhos provados, um em particular captou sua atenção.
En: Suddenly, among the wines he tasted, one in particular caught his attention.
Pt: Era um blend especial.
En: It was a special blend.
Pt: Algo diferente.
En: Something different.
Pt: Corajoso, João ex
Published on 2Ā months, 3Ā weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate