Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Aisling's Awakening: Embracing Help at the Cliffs of Moher

Aisling's Awakening: Embracing Help at the Cliffs of Moher



Fluent Fiction - Irish: Aisling's Awakening: Embracing Help at the Cliffs of Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-09-28-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí lá fíorálainn san fhómhar agus bhí an ghrian ag dul faoi thar Aillte an Mhothair.
En: It was a truly beautiful day in the fall and the sun was setting over the Aillte an Mhothair (Cliffs of Moher).

Ga: Bhí na dathanna órga ag glioscarnach ar na carraigeacha garbha, agus bhí an t-aer úr ag suaitheadh ag an lag snámha san fharraige.
En: The golden colors were shimmering on the rugged rocks, and the fresh air was swirling by the swimming cove in the sea.

Ga: Bhí Aisling ag siúl, ina haonar, ag baint taitneamh as an radharc.
En: Aisling was walking alone, enjoying the scenery.

Ga: Ach ina croí, bhí uaigneas ann nach raibh a fhios ag éinne eile.
En: But in her heart, there was a loneliness that no one else knew of.

Ga: Bhí an cailín óg, Aisling, an-díograiseach agus misniúil.
En: The young girl, Aisling, was very diligent and courageous.

Ga: Rinne sí iarracht gan aon duine a cheadú cabhrú léi riamh.
En: She tried never to allow anyone to help her.

Ga: Ach bhí sí buartha faoi rud amháin – a faitíos ar chabhair a ghlacadh.
En: But she was worried about one thing – her fear of accepting help.

Ga: Lá an hike, shocraigh sí críoch a chur ar an turas ina haonar.
En: On the day of the hike, she decided to complete the journey alone.

Ga: Sin é an chaoi a raibh sí.
En: That's how she was.

Ga: Go tobann, tháinig géarling ar an domhan mórthimpeall uirthi.
En: Suddenly, the world around her blurred.

Ga: Chas gach rud timpeall agus thosaigh radharc na spéire ag dul in olcas.
En: Everything spun around and the view of the horizon began to deteriorate.

Ga: Bhí uirthi stopadh; bhí braon allais ina súile agus scáileanna ag follasú ina bhfís.
En: She had to stop; sweat was dripping into her eyes and shadows were appearing in her vision.

Ga: Thaitin an smaoineamh go mbeadh sí ag sciorradh le taobh na haille go himníoch uirthi.
En: The thought of slipping down the side of the cliff filled her with anxiety.

Ga: Ach níor mhaith léi géilleadh.
En: But she didn't want to give in.

Ga: Tharla sé sin, go raibh Seamus ann, firín mórgach a bhí ag siúl ar an gcosán céanna.
En: As it happened, Seamus was there, a confident man walking on the same path.

Ga: Thug sé faoi deara go raibh rud éigin as bealach faoi Aisling, agus theastaigh uaidh cabhrú léi.
En: He noticed something was amiss with Aisling and wanted to help her.

Ga: "Táim ceart go leor," a dúirt sí leochaileach, ag staonadh as a fear.
En: "I'm okay," she said weakly, resisting his aid.

Ga: "Cinnte? Níl cuma rómhaith ort," arsa Seamus, ag féachaint uirthi go lom.
En: "Are you sure? You don't look too good," said Seamus, looking at her directly.

Ga: Ní raibh an chuma chéim sheasta aici.
En: She didn't appear steady.

Ga: Ba ag an nóiméad sin a thosaigh súile Aisling ar bheith doiléir go hiomlán.
En: It was at that moment her eyes started to become completely blurry.

Ga: Chroith sí a ceann, ach ní raibh ann ach tuirse.
En: She shook her head, but it was only fatigue.

Ga: Bhí sí tuisceanach, thug sí faoi deara gur ghá di cabhair éigin a ghlacadh.
En: She was perceptive, realizing she needed some help.

Ga: Choinnigh Seamus uirthi den sciorradh a bhí cóngarach.
En: Seamus held her back from the slip that was near.

Ga: Chuaigh siad seo beirt siar go dtí contúirt an m


Published on 2 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate